Новости переводов
Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Несколько интересных фактов о французском языке

Французскому языку близки испанский, португальский, итальянский и румынский. Однако на него сильно повлиял галльский язык (который относится к кельтской группе) и ряд германских языков, что сделало его достаточно непохожим на все остальные языки романской группы.

Анастасия Евсеева
14 Сентября, 2020



Французское слово "assiette" выражает сразу несколько значений "тарелка" и "положение/настроение". От ошибочного перевода и пошло русское выражение - "быть не в своей тарелке".

За примерно 1500 лет развития французского языка, бывшие латинские слова изменились до неузнаваемости. К примеру слово "capellum" - "голова" превратилось в слово "chapeau" - "шапка". Из-за этих изменений во французском языке, почти не осталось произносимых окончаний и поэтому многие грамматические показатели теперь приходиться определять по артиклю или местоимению:
Le - показатель мужского рода
La - показатель женского рода
Ja - я
Tu - ты
Nous - мы

Французский язык имеет одну из самых сложных схем построения числительных, так как в нем сохранились остатки двадцатеричной системы счисления.

Например :
70(soixante-dix)=60(soixante)+10(dix)
80(quatre-vingts)=4(quatre)*20(vingts)


Хотя французкая фонетика очень сильно изменилась за несколько веков, эти изменения мало отразились на орфографии. В результате во французских словах оказалось множество непроизносимых букв.


Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #фонетика #выражение #французский #французский язык


В Крыму прошла международная лингвистическая конференция MegaLing 2010 2589

В крымском Партените в период с 1 по 7 октября прошла международная лингвистическая конференция MegaLing 2010 с тематикой "Горизонты прикладной лингвистики и лингвистических технологий".


Викторина по "коронавирусным" терминам

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Премьер Франции запретил язык с точкой 693

После многомесячных обсуждений о гендерно нейтральных выражениях премьер Франции Эдуард Филипп сказал свое решающее слово: языку с точкой нечего искать в официальных текстах.


Интересные факты о французском языке 1824

Французский - один из романских языков, на котором исторически говорили древние римляне. Вот несколько интересных фактов о французском языке.




Болгария не огромна - огромен болгарский язык 2299

Болгария – маленькая страна, но болгарский язык широко распространен за ее пределами. Речь идет не о политике, а о языковых фактах. Командой института болгарского языка, кафедрой диалектологии и лингвогеографии, была создана карта диалектной разновидности болгарского языка. Она включила в себя опыт десятка поколений диалектологов.


Владельца бара в Квебеке обвинили в пренебрежении французским языком 1352

Специалисты Квебекского офиса французского языка (фр. Office québécois de la langue française, OQLF) обвинили владельца бара "Blue Dog Motel" в Монреале в пренебрежении французским языком.


Как испанцы узнают русский акцент 4281

Как бы мы в совершенстве ни владели иностранным языком, но носители, например, того же испанского практически всегда различают русский акцент. Проанализировав те или иные факторы, которые влияют на это обстоятельство, специалисты выделили несколько основных моментов.


Окружающая среда может оказывать влияние на развитие языка 1618

Антрополог Калеб Эверетт из Университета Майями, изучая эфиопский оромо и амхарский, нигерийский хауса, грузинский, армянский и корейский языки, обнаружил первое свидетельство, что окружающая среда оказывает влияние на манеру разговора.


Перевод с языка Гоголя: переводческий эксперимент 7645

Лет сорок назад был проведен следующий переводческий эксперимент: небольшой отрывок из "Повести о том, как поссорились Иван Иванович с Иваном Никифоровичем" Гоголя последовательно переводился с языка на язык двумя десятками профессиональных переводчиков, преподавателей и студентов. Когда текст вновь был переведен на русский, его смысл кардинально изменился.


В США составили список самых надоевших слов в 2012 году 1278

В противовес регулярно выбираемым "словам года" лингвисты американского Университета Лейк Супириор составили список самых надоевших, неправильно употребляемых и бесполезных слов и выражений минувшего года. Возглавили список выражения "фискальный обрыв" и "создание рабочих мест".



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Диплом / Diploma", Юридический перевод, Переводчик №868

метки перевода: профессиональный, должностной, документы.

Переводы в работе: 80
Загрузка бюро: 35%

Поиск по сайту:




Дети-билингвы более четко воспринимают фонетические отличия разных языков




Лингвисты исследовали древние структурные взаимосвязи внутри языковых семей




Минкульт Пермского края выпустит "словарь пермизмов"




Лингвисты назвали отличительные признаки запоминающихся фраз из кинолент



Чешские слова и их различные и даже противоположные значения в русском языке



Французский парфюмер предстал перед судом из-за неполиткорректного фразеологизма



Претендентов на получение гражданства Франции обяжут пройти языковое тестирование


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:



Транскреация или "Культурная адаптация" текстов для иностранной аудитории носителями языка



Глоссарий в области надежности систем энергетики
Глоссарий в области надежности систем энергетики



Викторина по "коронавирусным" терминам








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2020

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru