|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Несколько интересных фактов о французском языке |
|
|
Французскому языку близки испанский, португальский, итальянский и румынский. Однако на него сильно повлиял галльский язык (который относится к кельтской группе) и ряд германских языков, что сделало его достаточно непохожим на все остальные языки романской группы.
Французское слово "assiette" выражает сразу несколько значений "тарелка" и "положение/настроение". От ошибочного перевода и пошло русское выражение - "быть не в своей тарелке".
За примерно 1500 лет развития французского языка, бывшие латинские слова изменились до неузнаваемости. К примеру слово "capellum" - "голова" превратилось в слово "chapeau" - "шапка". Из-за этих изменений во французском языке, почти не осталось произносимых окончаний и поэтому многие грамматические показатели теперь приходиться определять по артиклю или местоимению:
Le - показатель мужского рода
La - показатель женского рода
Ja - я
Tu - ты
Nous - мы
Французский язык имеет одну из самых сложных схем построения числительных, так как в нем сохранились остатки двадцатеричной системы счисления.
Например :
70(soixante-dix)=60(soixante)+10(dix)
80(quatre-vingts)=4(quatre)*20(vingts)
Хотя французская фонетика очень сильно изменилась за несколько веков, эти изменения мало отразились на орфографии. В результате во французских словах оказалось множество непроизносимых букв.
На днях мы выполнили перевод веб-сайта на китайский язык и после его сдачи его клиенту получили интересный вопрос: есть ли фразы и слова в китайском языке, которые нельзя переносить на новую строку? |
Франция – это одна из стран, в которой наиболее активно борются с заимствованными словами. Как там работают в области чистоты родного языка? |
Из-за большого количества гласных финский язык очень красивый, похожий на песню. Не случайно Дж. Р. Толкиен выбрал его прообразом языка эльфов во " Властелине колец". |
Мечтаете о поездке в Париж?
Представьте себе, что там, в славной свободолюбивой Франции, вы услышите много-много знакомых слов – и не только известные многим абажур, брелок и жалюзи. Языковеды насчитывают порядка 2000 слов, которые наши предки в разное время позаимствовали у французов. |
С одной стороны, лексическая близость европейских языков облегчает их изучение, с другой стороны -именно эта близость пораждает такую опасность, которую мы называем " ложными друзьями переводчика". |
К 2050 году число говорящих на французском языке в мире утроится, достигнув отметки 750 млн. человек. Такие данные представил руководитель Обсерватории французского языка Александр Вольфф, ссылаясь на данные прогноза Natixis. |
Национальный издательский дом ОАЭ при содействии Управления по туризму и культуре Абу-Даби выпустил книгу, посвященную диалектам арабского языка, распространенным в ОАЭ. Книга под названием "Феномен диалектального варьирования в ОАЭ" написана эмиратским исследователем и специалистом по арабскому культурному наследию Ахмадом Мухаммадом Абидом. |
Антрополог Калеб Эверетт из Университета Майями, изучая эфиопский оромо и амхарский, нигерийский хауса, грузинский, армянский и корейский языки, обнаружил первое свидетельство, что окружающая среда оказывает влияние на манеру разговора. |
Ряд речевых конструкций, получивших широкое распространение в интернете, может вполне перейти в обыденную речь и даже в более высокие стили речи. Так считает доцент Российского государственного гуманитарного университета Ксения Гилярова. |
Показать еще
|
|
|
|
| | | | | | | |
|
Последний наш перевод:
"Инструкция по использованию / User manual
", Технический перевод метки перевода: сертификация, заявление, документационный.
Переводы в работе: 92 Загрузка бюро: 41% |
|
|
| | | |
|
Экспорт контента сайта на системе Liferay Подготовка контента сайта для перевода на другой язык, локализации и создания языковой версии сайта. Процедура экспорта контента сайта, формат файлов экспорта. Стоимость перевода сайта. |
|
|
| | |
| |
|