Новости переводов
Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






В 2019 году украинский язык пополнился свыше 1000 новых слов

Лингвисты из Института украинского языка констатировали, что в 2019 году в украинский язык пополнился от 1 до 1,5 тысяч новых слов.

Наталья Сашина
24 Января, 2020

украинский


По оценкам исследователей, за год в языковой коммуникации появляется от 1 до 1,5 тысяч слов с новыми формами или значением. Такой же объем новых слов, в том числе за 2019 год, подтверждает и компьютерный Фонд инноваций в украинском языке Института украинского языка НАН Украины.

В институте также отмечают, что современный украинский литературный язык, подобно другим языкам, постоянно развивается, пополняясь новой лексикой, фиксация которой в нормативных словарях происходит после проверки временем и языковой практикой общества.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #институт #украинский #литературный язык #Институт украинского языка


Метафоры о беременности со всего мира 4099

В этой статье представлены выражения из различных языков, описывающих это «интересное» положение.


Викторина по американскому школьному сленгу

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Русский язык за последние 100 лет не обеднел - ректор Института Пушкина 1402

Русский язык за последнее столетие не обеднел. Не стоит винить в негативном влиянии на него интернет и соцсети. Так считает ректор Государственного института русского языка имени А.С. Пушкина Маргарита Русецкая.


Болгария не огромна - огромен болгарский язык 2370

Болгария – маленькая страна, но болгарский язык широко распространен за ее пределами. Речь идет не о политике, а о языковых фактах. Командой института болгарского языка, кафедрой диалектологии и лингвогеографии, была создана карта диалектной разновидности болгарского языка. Она включила в себя опыт десятка поколений диалектологов.




Чехи могут повлиять на новые правила грамматики в интернете 1468

Новую революционную идею выдвинул Институт чешского языка, который предлагает создать новые правила правописания с помощью общественного мнения.


Название Львовского драмтеатра перевели с ошибками на английский язык 1707

Власти Львова разместили перед входом в Львовский драматический театр имени Леси Украинки табличку с переводом на английский язык названия учреждения с ошибками.


Интерфейс Twitter переведут на шесть новых языков, включая украинский 1307

Сервис микроблогов Twitter в скором времени может обзавестись украиноязычным интерфейсом. С помощью метода краудсорсинга администрация сервиса ожидает в следующие полгода получить перевод интерфейса на украинский, чешский, греческий, каталонский, баскский и африкаанс.


83-летний украинец предлагает свою помощь в качестве волонтера-переводчика на Евро-2012 1518

83-летний житель Львова изъявил желание стать волонтером-переводчиком во время проведения чемпионата Евро-2012. Пенсионер владеет польским языком и, как обещают координаторы волонтерской программы, будет работать на одной из информационных точек, где специально для почтенного волонтера создадут особые условия.


Сленг Twitter развивает английский язык - лингвисты 1616

По мнению американских лингвистов из Университета Пенсильвании, сленг, используемый в сервисе микроблогов Twitter, не только не вредит английскому языку, а, напротив, развивает его.


У журналистов в Азербайджане есть трудности в употреблении литературного языка 1293

В Азербайджане состоялся круглый стол на тему "Фактор языка в медиа", проводившийся в рамках специального проекта "Особенности языка медиа: мониторинг как общественный фактор". Участникам мероприятия огласили результаты мониторинга нескольких десятков газет, проводившегося в течение одного месяца Советом прессы Азербайджана.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Проформа / Proforma", Финансовая отчетность: чеки, квитанции, Переводчик №544

метки перевода: раздел, ресурс, отчетность.

Переводы в работе: 104
Загрузка бюро: 59%

Поиск по сайту:



В Чехии разгорелась большая дискуссия по поводу малой языковой кодификации


Армянский язык не нуждается в сохранении


В Киеве стартовали трехсуточные чтения переводов "Дон Кихота" на русский и украинский языки


На Ямайке пройдет международная лингвистическая конференция


Лингвисты работают над каноническим переводом Корана на украинский язык


"Яндекс" запустил автоматический перевод веб-страниц на украинский язык


Блоггеры раскритиковали английскую версию сайта Российской академии наук


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:



Вакансии для переводчиков венгерского языка



Russian love phrases / Глоссарий любовных фраз из произведений поэтов России
Russian love phrases / Глоссарий любовных фраз из произведений поэтов России



Викторина по американскому школьному сленгу








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2020

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru