Новости переводов
Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Сленг Twitter развивает английский язык - лингвисты

По мнению американских лингвистов из Университета Пенсильвании, сленг, используемый в сервисе микроблогов Twitter, не только не вредит английскому языку, а, напротив, развивает его.

Наталья Сашина
08 Ноября, 2011



Группа ученых под руководством Марка Либермана (Mark Liberman) провела исследование, сравнив среднюю длину слова в пьесе Вильяма Шекспира "Гамлет" и этот же показатель в твитах одной из американских газет. Исследование выявило, что средняя длина слова в "Гамлете" составила 3,99 символа, в произведениях современной литературы данный показатель равнялся 4,05 символа, а в твитах газеты – 4,8 символа.

Исследователи говорят, что, хотя речь Twitter и далека от идеала, ее нельзя игнорировать, так как она стала важным инструментом в формировании языка. Благодаря Twitter социологи получили возможность анализировать коммуникацию между людьми и понять, почему и каким образом социальные сети становятся площадкой для революций (в частности, арабских). Лингвисты, в свою очередь, могут посредством Twitter изучать тенденции в современном языке.

Тем не менее, многие критикуют Twitter и его влияние на литературный язык. Одним из критиков является авторитетный британский лингвист Ноам Хомски (Noam Chomsky). По его мнению, у активных пользователей данного сервиса микроблогов со временем вырабатывается привычка формулировать свои мысли по шаблону. Twitter, устанавливающий ограничение на длину сообщения в 140 символов, заставляет мыслить сжато, кратко, что сопровождается посредственным и плоским мышлением.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #twitter #лингвист #исследование #речь #автор #Шекспир #литературный язык #английский #социальная сеть


Пятая Международная конференция "Дни славистики в Андалузии" в Испании 1577

С 9 по 11 июля 2019 года на факультете перевода Гранадского университета пройдет пятая Международная конференция "Дни славистики в Андалузии".


Викторина по американскому школьному сленгу

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Только 10% китайцев говорят свободно на литературном языке 1086

Почти треть населения Китая, или 400 млн. жителей этой страны, пока не способна говорить на путунхуа -- официальном языке страны, грамматика, лексика и произношение которого считаются нормой. Об этом сообщила заместитель министра образования КНР Ли Вэйхун.




День английского языка отмечают во всем мире 1261

Сегодня, 23 апреля, в мире отмечают День английского языка. Праздник, учрежденный Организацией объединенных наций в 2010 году, отмечается в день рождения великого английского писателя, поэта и драматурга Уильяма Шекспира.


Merriam-Webster пополнился новыми словами из интернет-сленга 1669

Очередное издание американского толкового словаря Merriam-Webster пополнилось новыми словами, в числе которых присутствуют термины из интернет-сленга.


Оксфордский словарь в новой версии признал существование слов "retweet", "jeggings" и "mankini" 2481

Краткий оксфордский словарь английского языка (Concise Oxford English Dictionary), которому в этом году исполняется 100 лет, выпустил 12-ое издание.


Promoting Literary Bulgarian Language by Legal Sanctions 1516

The cabinet to monitor and enforce the purity of the literary Bulgarian language became anxious about bad shape of their language.


Максим Кронгауз: Большое влияние на русский язык постсоветской эпохи оказывают заимствования и устранение барьеров 2100

Русский язык обладает таким свойством, как гибкость, которая подразумевает способность легко осваивать новые слова. Это качество может раздражать некоторых, однако без новых слов язык не может оставаться живым. Так считает доктор филологических наук, директор Института лингвистики РГГУ Максим Кронгауз, который поделился своими взглядами на русский язык в постсоветсткую эпоху в интервью "Российской газете".


Власти Санкт-Петербурга научат горожан говорить правильно 1590

Правительство Санкт-Петербурга совместно с Санкт-Петербургским государственным университетом запустило акцию, которая призвана научить жителей культурной столицы говорить правильно, в соответствии с нормами русского языка. С этой целью в вагонах и на станциях метрополитена появились плакаты, посвященные нормам правописания русского языка.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Проформа / Proforma", Финансовая отчетность: чеки, квитанции, Переводчик №544

метки перевода: раздел, ресурс, отчетность.

Переводы в работе: 94
Загрузка бюро: 41%

Поиск по сайту:



Сервис микроблогов Twitter перевели на русский язык


Реклама на родном и иностранном языке


Русскоязычный сегмент LiveJournal отмечает 10-летие


На Ямайке пройдет международная лингвистическая конференция


Эбоникс. Специфический английский язык - ebonics. African American Vernacular English.


В США управление по борьбе с наркотиками нуждается в переводчиках со сленга чернокожих американцев


Переводы произведений Зощенко пользуются популярностью у японцев


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:



Вакансии для переводчиков венгерского языка



Глоссарий по здравоохранению (английский-русский)
Глоссарий по здравоохранению (английский-русский)



Викторина по американскому школьному сленгу








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2020

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru