Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






В Швеции расшифруют стенографии Астрид Линдгрен

Лингвисты из Упсальского университета под руководством литературоведа Малин Науверк запустили проект под названием "Код Астрид Линдгрен". В рамках проекта планируется расшифровать оригинальные рукописи шведской писательницы, которая делала их в виде стенограмм.

Наталья Сашина
01 Января, 2019

Астрид Линдгрен,


Перевод стенограмм будет осуществлен с помощью компьютерной программы. Принцип ее работы будет похож на электронный переводчик, работающий с текстами, написанными разными алфавитами. До наших дней сохранились блокноты с 670 стенограммами писательницы, которые до сих пор не были расшифрованы.

По словам Малин Науверк, стенограммы сложно поддаются расшифровке, и потому это вымирающий вид искусства.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #Швеция #шведский #стенограмма #электронный перевод #электронный переводчик #Астрид Линдгрен #Линдгрен


Причудливые английские слова, которые придумал Льюис Кэрролл 6889

Прославленный автор "Алисы в стране чудес" был необычайным фантазером и выдающимся изобретателем новых понятий и слов. Помимо своих чудесных произведений, при прочтении которых дети попадают в удивительный сказочный мир, он обогатил английский язык рядом новых необычных понятий.


"Испанская" викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Премию Линдгрен вручили бельгийскому писателю Барту Муйарту 1253

Книги этого автора переведены на 20 языков.


Пятеро россиян попали в список соискателей литературной премии имени Астрид Линдгрен 1750

Пятеро россиян, среди которых три писателя и двое иллюстраторов, попали в список соискателей Международной премии имени Астрид Линдгрен (ALMA). Список номинантов был объявлен на Франкфуртской книжной ярмарке.




Объявлены имена лауреатов премии Андерсена 1955

В рамках Болонской детской книжной ярмарки были объявлены имена лауреатов самой престижной награды в области детской литературы - премии имени Х. К. Андерсена 2016 года.


Писатель из Молдовы Спиридон Вангели номинирован на премию Астрид Линдгрен 1658

Молдавского писателя Спиридона Вангели номинировали на важнейшую мировую премию за достижения в детской литературе - Премию имени Астрид Линдгрен 2016 года. По сообщению пресс-службы премиального фонда, всего на международную литературную премию, вручаемую за вклад в развитие детской и юношеской литературы, номинировано 215 детских писателей, иллюстраторов и организаций, работающих с детьми, из 59 стран.


Книгу "Пеппи Длинныйчулок" перевели на саамский язык 2140

В Мурманской области состоялась презентация книги шведской писательницы Астрид Линдгрен "Пеппи Длинныйчулок", переведенной на кильдинский диалект саамского языка. Перевод выполнила составитель первого словаря саамского языка и алфавита Александра Антонова.


5 пар стран, которые американцы путают 12248

Чехия и Чечня – два абсолютно разных территориальных образования. Но некоторые американцы не видят существенной разницы. Какие еще страны путают представители этой национальности?


40-я финская лингвистическая конференция пройдет в Тампере 2-4 мая 2013 3385

На базе Университета в Тампере (Финляндия) состоится очередная конференция, темой которой в этот раз станет «Лингвистика: современное состояние».


В Финляндии русский язык может получить статус официального 3168

Президент Финляндии Саули Нийнистё призвал граждан своей страны изучать русский язык. По его словам, это необходимо ввиду того, что между Финляндией и Россией набирают обороты торговые отношения, а также в связи с тем, что русские туристы любят Финляндию.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Маркетинговые материалы компании / Company marketing materials ", Маркетинг и реклама

метки перевода: продажа, коэффициент, себестоимость, результативность.

Переводы в работе: 92
Загрузка бюро: 67%

Поиск по сайту:




Россия улучшила показатели по владению английским языком




В Швеции проходят Дни русского языка



Пользователи чаще всего переводят с помощью электронных переводчиков личную переписку, бизнес-корреспонденцию и описания товаров


Переводчик Google Translate может стать платным для разработчиков


В Чехии растет интерес к экзотическим языкам


"Сколково" ищет разработчиков виртуальных онлайн- и офлайн-переводчиков


В чем секрет популярности перевода "Карлсона, который живет на крыше" в странах бывшего СССР?


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на системе Liferay
Подготовка контента сайта для перевода на другой язык, локализации и создания языковой версии сайта. Процедура экспорта контента сайта, формат файлов экспорта. Стоимость перевода сайта.



Глоссарий химических терминов
Глоссарий химических терминов



Лингвистическая викторина по баскетбольным терминам








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru