Новости переводов
Москва,
Мясницкая, д. 24, стр. 3, оф. 23
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод
Презентация компании
Расчет стоимости перевода


Книгу "Пеппи Длинныйчулок" перевели на саамский язык

В Мурманской области состоялась презентация книги шведской писательницы Астрид Линдгрен "Пеппи Длинныйчулок", переведенной на кильдинский диалект саамского языка. Перевод выполнила составитель первого словаря саамского языка и алфавита Александра Антонова.


Книга будет распространяться бесплатно через библиотеки, школы и общественные организации. В саамской версии главную героиню зовут Тарьенч, а полное название книги звучит как "Тарьенч Кукесьсуххк". Перевод осуществлялся при поддержке специалистов Университета Тромсе (Норвегия).

По словам переводчицы, ее выбор пал на произведение "Пеппи Длинныйчулок", так как она хотела, чтобы у саамских детей была книга, от которой они бы не могли оторваться. Эта повесть стала первым прозаическим произведением, полностью переведенным на саамский язык.

Саамские языки занимают обособленное место в финно-угорской группе уральской языковой семьи. Лингвисты различают около десятка саамских диалектов. По данным переписи 2010 года, число носителей кильдинского саамского языка составляет порядка 800 человек.


Поделиться:




Ваш комментарий

Ваше имя:
Введите код с картинки:


Лингвовикторина по искусственным языкам


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: кильдинский диалект, саамский язык, Астрид Линдгрен, Пеппи Длинныйчулок, саамский, произведение, проза, книга, диалект, перевод




شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation Agency, Moscow Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"План проведения заседания", Общая тема, Переводчик №481

метки перевода: заседание, орден, регистрация, прием, буфет, восток, открытие.

Переводы в работе: 39
Загрузка бюро: 25%

Поиск по сайту:




Новости литературы



В Казани выпустят мультфильм на языке жестов



Два романа Солженицына впервые переведены на китайский язык



В Москве вручили премию "Мастер" за лучшие литературные переводы 2011 года





Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:





Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2017

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
Мясницкая, д. 24, стр. 3, оф. 23
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru



Рейтинг@Mail.ru