Новости переводов
Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






5 пар стран, которые американцы путают

Чехия и Чечня – два абсолютно разных территориальных образования. Но некоторые американцы не видят существенной разницы. Какие еще страны путают представители этой национальности?

Волгина Юлия
19 Февраля, 2014

В 2013 году в ответ на шквал обвинений, опубликованных в средствах массовой информации, в которых было ошибочно заявлено, что виновники теракта в Бостоне имеют чешские корни, послу Чехии в США Ивану Гандаловичу пришлось выступить с заявлением, что "Чехия и Чечня являются двумя совершенно разными территориальными образованиями: Чехиястрана в Центральной Европе, а Чечня – это субъект Российской Федерации".

Однако это далеко не единственные территории, которые в США путают между собой.

1. Австралия и Австрия
В 2007 году президент Буш поблагодарил австралийского премьер-министра за введение австрийских войск в Ирак. Хотя, справедливости ради, Буш – не единственный, кто оплошал в этом вопросе. Эти страны настолько часто путают, что в австрийских туристических магазинах приходится продавать футболки с надписью "В Австрии нет кенгуру".

В Австрии нет кенгуру

2. Швеция и Швейцария
Джессика Альба как-то была поймана с поличным на фразе "быть нейтральной... как Швеция" (подразумевалось "нейтральная Швейцария"). Действительно, шведы и швейцарцы часто жалуются, что их одолевают вопросами, откуда именно они родом, и услужливо поясняют: Швеция – это родина Ikea и ABBA, а Швейцария – банков, часов и шоколада.

3. Словакия и Словения
Обе эти страны начинаются с "Slov" и заканчиваются на " ia." Обе получили независимость в 90-е годы и имеют похожие флаги. Их легко спутать, и американцы далеко не единственные, кто не слишком подкован в географии.

4. Уругвай и Парагвай
В Уругвае есть пляжи на побережье Атлантического океана, в Парагвае вообще нет выхода к воде. Уругвай поддержал инициативу разрешения однополых браков, в Парагвае один из кандидатов в президенты заявил, что застрелится, если узнает, что его сын собирается жениться на другом мужчине. Когда Джон Гимлет написал книгу о своем приключенческом путешествии в Парагвае, он, вероятно, и подумать не мог, что издатели изобразят флаг Уругвая на ее обложке.

5. Oakland and Auckland (города в США и в Новой Зеландии)
В данном случае предметом неразберихи являются названия двух городов, а не стран. В 1985 году калифорнийский студент пытался вернуться в Oakland (Окленд) с каникул, проведенных в Германии, но в конечном итоге сел на самолет в Auckland, находящийся в Новой Зеландии.

В заключении было бы справедливым задать вопрос себе, так ли хорошо мы разбираемся в вышеизложенном материале или же имеет смысл устранить имеющиеся пробелы в знании географии, дабы не стать героями новой статьи «5 пар стран, которые путают русские».

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #ошибка #страна #Соединенные Штаты Америки #география #Чехия #Чечня #Швеция #Швейцария #Словакия #Словения #Уругвай #Парагвай


Происхождение слова ‘Ditto’ 2676

Важный лейтмотив в известной киноленте 1990 года «Призрак», любимая фраза американского общественного деятеля Раша Лимбо, и название копировальной машины середины 20-го века. Что же это слово означает, и откуда оно взялось?


Викторина по американскому школьному сленгу

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Визуализация немецких топонимов 1041



Нобелевская премия по литературе 2015 714

Шведские академики начали вручать Нобелевские премии по литературе. Год литературы как раз является отличным поводом обратить внимание на русских писателей.




Оскар на «Лучший иностранный фильм» пополняет список претендентов 887

Всего месяц остался до окончания срока подачи заявки на участие в церемонии Оскар, и почти два десятка стран уже выставили своих «кандидатов».


Специальным гостем ярмарки Non/fiction станет в этом году литература на немецком языке 1323

Специальным гостем международной ярмарки интеллектуальной литературы Non/fiction, которая ежегодно проходит в конце ноября - начале декабря, станет в этом году литература на немецком языке.


Почему английские слова "Arkansas" и "Kansas" произносятся по-разному? 6204

Канзас и Арканзас не так далеко расположены друг от друга с географической точки зрения, однако кажется, что английские варианты произношения их названий не имеют ничего общего между собой. Несмотря на практически идентичное написание, Kansas читается как "KANzis", а Arkansas как "ARkansaw". Чем можно объяснить подобное существенное отличие?


Помимо французского языка, врачи во Франции владеют английским 1405

Французских врачей похвалили за то, что они, помимо своего родного языка, владеют английским и готовы общаться на нем с пациентами. Такие данные содержатся в исследовании рынка медицинских услуг, проведенном журналом International Living.


Ученый из Швеции написал 10% статей "Википедии" 1520

Шведский ученый Сверкер Йоханссон написал около 10% статей популярной интернет-энциклопедии "Википедия". За семь лет он опубликовал почти 3 млн. статей на этом ресурсе.


"Тотальный диктант" будут писать в Заполярье, Антарктике и в космосе 1489

В международной акции по проверке грамотности "Тотальный диктант", которая в этом году состоится в одиннадцатый раз, примут участие около 50 тысяч человек.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Статья на политическую тему / Political article", Политика и политология, Переводчик №434

метки перевода: правительство, структура, военный, основание, мнение.

Переводы в работе: 94
Загрузка бюро: 41%

Поиск по сайту:



Нужны ли американской полиции испаноговорящие офицеры


Наш новый проект: Поздравления с праздниками на HappyGreetings.ru


Шведское гендерно-нейтральное местоимение «hen» было добавлено в Национальную Энциклопедию страны



Интеграция и перевод: Швейцария будет высылать из страны мигрантов, не владеющих языком




Изучение языков и перевод поможет выйти из кризиса - еврокомиссар Андрула Василиу




В Швеции проходят Дни русского языка



При переводе важен контекст


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:



Вакансии для переводчиков венгерского языка



Латинизмы
Латинизмы



Викторина по американскому школьному сленгу








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2020

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru