Новости переводов
Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






5 пар стран, которые американцы путают

Чехия и Чечня – два абсолютно разных территориальных образования. Но некоторые американцы не видят существенной разницы. Какие еще страны путают представители этой национальности?

Волгина Юлия
19 Февраля, 2014

В 2013 году в ответ на шквал обвинений, опубликованных в средствах массовой информации, в которых было ошибочно заявлено, что виновники теракта в Бостоне имеют чешские корни, послу Чехии в США Ивану Гандаловичу пришлось выступить с заявлением, что "Чехия и Чечня являются двумя совершенно разными территориальными образованиями: Чехиястрана в Центральной Европе, а Чечня – это субъект Российской Федерации".

Однако это далеко не единственные территории, которые в США путают между собой.

1. Австралия и Австрия
В 2007 году президент Буш поблагодарил австралийского премьер-министра за введение австрийских войск в Ирак. Хотя, справедливости ради, Буш – не единственный, кто оплошал в этом вопросе. Эти страны настолько часто путают, что в австрийских туристических магазинах приходится продавать футболки с надписью "В Австрии нет кенгуру".

В Австрии нет кенгуру

2. Швеция и Швейцария
Джессика Альба как-то была поймана с поличным на фразе "быть нейтральной... как Швеция" (подразумевалось "нейтральная Швейцария"). Действительно, шведы и швейцарцы часто жалуются, что их одолевают вопросами, откуда именно они родом, и услужливо поясняют: Швеция – это родина Ikea и ABBA, а Швейцария – банков, часов и шоколада.

3. Словакия и Словения
Обе эти страны начинаются с "Slov" и заканчиваются на " ia." Обе получили независимость в 90-е годы и имеют похожие флаги. Их легко спутать, и американцы далеко не единственные, кто не слишком подкован в географии.

4. Уругвай и Парагвай
В Уругвае есть пляжи на побережье Атлантического океана, в Парагвае вообще нет выхода к воде. Уругвай поддержал инициативу разрешения однополых браков, в Парагвае один из кандидатов в президенты заявил, что застрелится, если узнает, что его сын собирается жениться на другом мужчине. Когда Джон Гимлет написал книгу о своем приключенческом путешествии в Парагвае, он, вероятно, и подумать не мог, что издатели изобразят флаг Уругвая на ее обложке.

5. Oakland and Auckland (города в США и в Новой Зеландии)
В данном случае предметом неразберихи являются названия двух городов, а не стран. В 1985 году калифорнийский студент пытался вернуться в Oakland (Окленд) с каникул, проведенных в Германии, но в конечном итоге сел на самолет в Auckland, находящийся в Новой Зеландии.

В заключении было бы справедливым задать вопрос себе, так ли хорошо мы разбираемся в вышеизложенном материале или же имеет смысл устранить имеющиеся пробелы в знании географии, дабы не стать героями новой статьи «5 пар стран, которые путают русские».

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #ошибка #страна #Соединенные Штаты Америки #география #Чехия #Чечня #Швеция #Швейцария #Словакия #Словения #Уругвай #Парагвай


Эбоникс. Специфический английский язык - ebonics. African American Vernacular English. 2054

Современные афроамериканцы, потомки рабов, привезенных в Америку с Черного континента, это многоликая общность жителей США, многие из которых являются носителями специфического английского языка, называемого ebonics (название языку дал в 1973 году доктор Р.Л. Уильямс) или «черный», «плохой» английский.


Викторина по "коронавирусным" терминам

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Словения выплатит почти 9 тысяч евро грабителю из Литвы за перевод на русский язык во время судебного заседания 288

По решению Европейского суда по правам человека, Словения должна выплатить компенсацию литовскому грабителю за назначение ему на суде переводчика на русский язык, а не на литовский.


Оскар на «Лучший иностранный фильм» пополняет список претендентов 868

Всего месяц остался до окончания срока подачи заявки на участие в церемонии Оскар, и почти два десятка стран уже выставили своих «кандидатов».




Жесты приветствия в разных странах мира 2262

Каждая страна имеет свои уникальные обычаи и ритуалы, и иногда интерпретация конкретной ситуации может быть довольно запутанной, особенно когда речь идет о жестах.


Многоязычная начальная школа открывается в Канаде 998

Согласно предложенной программе, обучение детей будет проходить на французском, испанском, немецком и китайском одновременно. Авторы проекта уверены в успехе, так как обучаемые находятся в том возрасте, когда языки проще освоить. Guten Morgen, niños; ouvrez les livres — and qing zuo xia.*


5 советов от Авраама Линкольна для развития писательского таланта 1258

Ни один американский президент не славился таким умением грамотно и красиво излагать свои мысли на письме, как Авраам Линкольн. В данной статье несколько советов, которые может взять на вооружение любой писатель и переводчик.


Наталия Орейро сделала себе тату-шпаргалку на русском языке 1939

Так уругвайская актриса и певица приготовилась к туру по городам России.


Помимо французского языка, врачи во Франции владеют английским 1389

Французских врачей похвалили за то, что они, помимо своего родного языка, владеют английским и готовы общаться на нем с пациентами. Такие данные содержатся в исследовании рынка медицинских услуг, проведенном журналом International Living.


В Швейцарии разработано 70 вариантов нового государственного гимна на немецком языке 1205

На объявленный в начале этого года в Швейцарии конкурс на лучший государственный гимн было прислано 116 вариантов, из которых 70 - на немецком языке.



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Разработка высокопроизводительных вычислительно-коммуникационных комплексов / Development of high-productive computer-communication complexes", Технический перевод, Переводчик №381

метки перевода: проектирование, интеграция, инфраструктура, комплекс, технологии.

Переводы в работе: 80
Загрузка бюро: 53%

Поиск по сайту:




Слова, ставшие «словом 2013 года» в 11 различных странах




Самый высокий уровень владения английским языком в мире показали жители Швеции




В Словакии будут изучать русский язык в рамках госпрограммы




Операционную систему Windows переводят на чеченский язык



Более половины чехов не владеет ни одним иностранным языком



Перевод с английского на иностранный: Подростки в Швеции не заинтересованы в изучении других иностранных языков, кроме английского



Власти Санкт-Петербурга научат горожан говорить правильно


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:



Транскреация или "Культурная адаптация" текстов для иностранной аудитории носителями языка



Глоссарий по философии
Глоссарий по философии



Викторина по "коронавирусным" терминам








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2020

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru