Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Популярные языки в октябре 2019 года и краткие итоги месяца

Выполняем домашние задания за детей, изучающих иностранные языки. Китайский язык находится в "переводческой яме". Вьетнамский язык и новое направление российских экспортеров. Учебник для политиков: французская дипломатия.

Philipp Konnov
06 Ноября, 2019

популярные языки, октябрь, 2019, статистика

Уже более пяти лет, еще с тех пор, когда офис бюро переводов Фларус находился на Мясницкой в здании Высшей Школы Экономики, мы не получали такого количества заказов на выполнение домашних заданий. Но если раньше переводы заказывали студенты "вышки" - как правило за "зачет" надо было перевести какую-либо книгу или публикацию, и нам они передавались оптом от группы студентов - то теперь лингвистические задания поступают от детей, а точнее - их родителей. Один такой перевод запомнился особенно - надо было перевести много текстов из учебника по древнегреческому языку. Вообще, за решение таких задач переводчики берутся охотно, как говорится, "легкие деньги". Однако у редакторского коллектива бюро подобные заказы оставляют неприятное ощущение.

Все также, как и последние три месяца, мы не видим китайского языка в переводах. Чеки и таможенные декларации остались, но переводы договоров, инструкций с китайского языка больше не заказывают. На китайский язык, правда, заказчики интересуются переводом сайтов, но до реальных заказов доходит очень не часто. Большинство потенциальных клиентов сталкивается с проблемой верстки сайта на китайском языке и мы даже стали предлагать бесплатную услугу вычитки текстов сайта после его размещения в интернете, чтобы клиент убедился в корректном его отображении.

Интересным показался заказ от постоянного клиента, который занимается в компании экспортом на восточном направлении. Сначала мы перевели юридические документы с английского языка, позже выяснилось, что на английский они были ранее переведены с вьетнамского языка. Сделано это было гугл-переводом с небольшими редакционными правками, на что нам пришлось указать клиенту. И если бы это был единичный случай! За последние полгода мы столкнулись с похожей проблемой не менее 10-ти раз. В одном случае, клиент сразу спросил, можно ли прислать нам гугл-перевод на вычитку и сколько это будет стоить. Мы долго решали, "сколько это может стоить" и решили, что гугл-перевод надо проверить, чтобы убедиться в правильной передаче смысла текста, а уже потом вычитать готовый перевод, чтобы убрать стилистические огрехи.

И еще интересный случай из практики бюро - это объемный заказ с французского языка в котором на 250-ти страницах разбирались разные конфликтные ситуации в дипломатических отношениях и способы их решения. Случай за случаем, как в учебнике, которым, впрочем, этот заказ и являлся. Только учебником для политиков и дипломатов высокого уровня. К этому заказу мы создали глоссарий (можно посмотреть по этой ссылке), однако почти не пользовались им, т.к. новейшая дипломатия в заказе содержала термины, которые в традиционных словарях описаны не были.



Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #октябрь #статистика #гугл-перевод #дипломат #дипломатия #glossary #китайский #глоссарий #итоги #популярные языки


Эволюция SEO в эпоху искусственного интеллекта 905

SEO развивается, адаптируясь к быстрому развитию технологий искусственного интеллекта (ИИ) и машинного обучения.


Викторина по американскому школьному сленгу

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Вы мне прислали машинный перевод! За что я плачу деньги? 1657

С развитием машинного перевода на основе искусственного интеллекта и его повседневное использование привело к тому, что многие считают, будто перевод - дело несложное. Проблема для переводчиков связана с обвинениями со стороны клиентов в использовании гугл-перевода на том основании, что гугл дает точно такой же результат, какой предоставил переводчик-человек.


Несколько мыслей по поводу гугл-перевода 2267

Непросто это писать, но надо признать факт, что машинный перевод прочно вошел в работу переводчиков и редакторов. Однако заметку я пишу по другому поводу. Сравните два случая.




Глоссарий африканизмов 2478

В каждом языке есть выражения, которые придают языку колорит, цвет и характер. Но если вы не являетесь носителем языка, сленг может быть сложным для понимания, не говоря уже об использовании.


Популярные языки в переводах за октябрь 2018 1113

Наиболее популярные языки и направления переводов за октябрь 2018 года: вейпы, транспортные накладные и таможенные документы, обезличенные платежи от клиентов.


На сайте бюро переводов добавлен глоссарий морской терминологии на английском языке 1904

Практически все термины в морском деле в русский язык пришли из голландского, немецкого и английского языков. Для тех, кто хоть немного разбирается в судовом деле, звучание терминов вызывает правильные ассоциации, явления и действия. Однако для остальных людей, к которым в большинстве своем относятся и переводчики, термины представляют собой набор звуков.


Снижение интереса к французскому языку может стоить Франции полмиллиона рабочих мест 3225

В последнем своем докладе президент Франсуа Олланд сообщил о том, что снижение числа людей, говорящих на французском во всем мире, может стоить Франции 120,000 рабочих мест, потерянных к 2020 году, и до 500,000 – к 2050 году вследствие упущенных экономических возможностей.


Британская разведка ищет русскоговорящих специалистов 2466

Министерство обороны Великобритании ищет среди офицеров разведки в отставке экспертов по России. Украинский кризис выявил острую нехватку в британской армии военных специалистов, владеющих русским языком, сообщает издание The Telegraph с ссылкой на попавшие в его распоряжение документы.


Британские послы не владеют иностранными языками - исследование 3207

Согласно результатам исследования, проведенного организацией Lost For Words, только трое из 16 послов Великобритании, работающих в арабских странах, могут уверенно изъясняться на арабском языке. Страна также испытывает дефицит специалистов, владеющих китайским, арабским и корейским языками.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Чеки за покупки и поездки / Shopping and travel bills ", Финансовая отчетность: чеки, квитанции

метки перевода: финансовый, справка, поездка.

Переводы в работе: 92
Загрузка бюро: 41%

Поиск по сайту:



Популярные тематики и направления переводов за май 2013 года


Краткий список неправильно используемых слов английской терминологии в публикациях ЕК


Оценен размер рынка перевода, выполняемого сторонними исполнителями



Перевод сокращений в деловой лексике немецкого языка



Зарплата среднестатистического переводчика позволяет приобрести жилье в Москве за восемь лет


Годовой отчет бюро переводов за 2010 год и что нас ждет в новом году


Абоненты «МегаФон» теперь могут воспользоваться услугой перевода по телефону


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на системе Liferay
Подготовка контента сайта для перевода на другой язык, локализации и создания языковой версии сайта. Процедура экспорта контента сайта, формат файлов экспорта. Стоимость перевода сайта.



Глоссарий по вакцинологии и иммунизации
Глоссарий по вакцинологии и иммунизации



Викторина ко Дню знаний








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru