Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






В словарь Merriam-Webster внесли слово "они" для обозначения людей без гендера

Составители американского словаря английского языка Merriam-Webster внесли в регистр слово "они" (they) как местоимение для обозначения людей с небинарной гендерной идентичностью, то есть тех, кто не относит себя ни к категории "мужчина", ни к категории "женщина".

Наталья Сашина
20 Сентября, 2019




Лингвисты поясняют, что слово "они" используется уже несколько веков для обозначения человека в единственном числе и это употребление не является ошибочным, равно как и английское "you", которое употребляется в значении "ты" и " вы".

Составители словаря добавляют, что многие американские лингвисты и лексикографы "активно поддержали" решение. Они считают, что это поможет в дальнейшем нормализации отношения общества к людям с небинарной идентичностью.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #Merriam-Webster #словарь #гендер #лингвист


Mеждународная научная конференция "Герценовские чтения. Иностранные языки" 3473

"Читать – значит переводить, поскольку опыт у всех людей разный. Плохой читатель, как плохой переводчик: он буквально воспринимает то, что нужно перефразировать, и перефразирует там, где нужна буквальная точность. При чтении важна не столько образованность как таковая, (ценная сама по себе), сколько природное чутьё; большие учёные нередко оказывались плохими переводчиками". Уистен Хью Оден "Чтение"


Лингвовикторина по китайскому молодежному сленгу

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Топ-10 слов года по версии Merriam-Webster 1255

Составители американского словаря Merriam-Webster назвали "десятку" главных слов уходящего года. Первое место в списке заняла «справедливость» (justice). Количество запросов этого слова в электронных версиях словаря возросло в этом году на 74% по сравнению с прошлым годом.


Словарь Merriam-Webster пополнился новыми терминами 1795

В толковый словарь английского языка Merriam-Webster вошло 1700 новых слов, а также 2,3 тысячи новых примеров использования слов.




Готовится новое издание большого толкового словаря финского языка 1545

В отличие от предыдущего издания, опубликованного в 2012 году, новая книга (Kielitoimiston sanakirja) пополнится 600 неологизмами.


Премьер Франции запретил язык с точкой 2353

После многомесячных обсуждений о гендерно нейтральных выражениях премьер Франции Эдуард Филипп сказал свое решающее слово: языку с точкой нечего искать в официальных текстах.


`Froyo,` `Troll,` и `Sriracha` добавлены в словарь Merriam-Webster 1697

189-летний английский словарь добавил 250 новых слов и определений в свой состав, среди которых pregame и froyo.


Метро Лондона заговорит на гендерно корректном языке 1369

Вместо привычного обращения "леди и джентльмены" пассажиры лондонской подземки скоро услышат гендерно нейтральныое приветствие "всем привет". Такое решение приняло Транспортное управление Лондона.


Глоссарий латинизмов (слова, сокращения) в английском языке 4853



Пятеро школьников из России стали победителями лингвистической олимпиады 4005

По результатам VIII Международной олимпиады по лингвистике, проходившей в Стокгольме (Швеция), пятеро российских школьников вернулись домой с медалями.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Сертификат материала / Material certificate ", Технический перевод

метки перевода: стандарт, обслуживание, операционный.

Переводы в работе: 110
Загрузка бюро: 49%

Поиск по сайту:



Профессии лингвиста и переводчика останутся востребованными в ближайшее десятилетие


Лингвисты выбрали вувузелу главным символом Чемпионата Мира-2010 в ЮАР


Российские лингвисты и "Билайн" обсуждают формирование нового сленга


В Польше пройдет конференция, посвященная юрислингвистике и юридическому переводу


В Греции пройдет III Международная конференция по филологии, литературе и лингвистике


В Магадане прошла научно-практическая конференция, посвященная вопросам переводоведения и языкознания


В Белоруссии открылся Центр ирановедения


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Услуга форматирования статьи по шаблону
Оформление статьи по шаблону в соответствии с требованиями издательства - форматирование текста, изображений, таблиц, сносок, списка литературы, техническая переделка под шаблон.



Глоссарий терминологии в автогонках и автомобильном бизнесе
Глоссарий терминологии в автогонках и автомобильном бизнесе



"Новогодняя" лингвистическая викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2023

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru