Новости переводов
Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Открыт прием заявок от молодых авторов на поэтическую премию имени Аркадия Драгомощенко

Дедлайн - 15 июля.


Роспечать, книга своими руками, стихи, Государственный литературный музей


Поэтическая премия им. Аркадия Драгомощенко дала старт новому сезону. Одним из нововведений в этом году стал open call для поэтов. Авторы, не старше 27 лет, приглашаются к участию и могут прислать свою подборку стихотворений по адресу atd.opencall@gmail.com.

Длинный список финалистов премии будет назван 1 августа, а шорт-лист — не позднее 20 августа.

Премия имени Аркадия Драгомощенко была учреждена в 2014 году в Санкт-Петербурге на базе книжного магазина "Порядок слов". Ее цель - выявлять современные поэтические практики, остро откликающиеся на вызов времени и способствующие новому пониманию поэзии. Лауреат премии получит 70 000 рублей, а финалисты — по 15 000 рублей.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #премия #стих #поэтическая премия


Интересные факты о языках 2262

В китайском письме иероглиф, обозначающий "трудность, неприятность" изображается как две женщины под одной крышей.


Викторина по непереводимым терминам

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Конкурс от "Макдоналдс" 509

Совсем скоро наступит День всех влюблённых — праздник, который в последнее время стал популярен во многих странах мира.


В Москве проведут биеннале китайских поэтов 345

В этом году Международный фестиваль «Биеннале поэтов в Москве» будет посвящен китайской поэзии. Гости фестиваля смогут познакомиться с творчеством современных авторов из Поднебесной.




В Лондоне проведут фестиваль русской поэзии "Пушкин в Британии" 326

19 октября в центре британской столицы откроется фестиваль русской поэзии "Пушкин в Британии".


Ранее непереводившиеся стихи Шаламова издали на французском языке 707

Во Франции издали сборник "Колымские рассказы" Варлама Шаламова на французском языке. Теперь поклонники творчества писателя смогут познакомиться его произведениями, которые ранее не публиковались.


Google работает над созданием робота, способного понимать человеческую речь 845

Сотрудники подразделения Google Brain уверяют, что в ближайшее времени они представят миру роботов с искусственным интеллектом, способных понимать человеческую речь. По их словам, разработка сможет общаться с любыми людьми, независимо от их дефектов речи и манеры поведения.


Стихи знаменитых поэтов перевели на язык эмодзи 1207

Приложение Emoji Poetry, разработанное проектом Arzamas, перевело на язык эмодзи стихотворения знаменитых поэтов, таких как Пушкин, Есенин, Шекспир, Байрон и Мандельштам.


Авторское пособие о том, как говорить по-польски, ругаться и декламировать стихи 2557

В силу того, что польский сейчас является вторым по популярности языком в Англии, журналист Джеймс Хопкин предлагает несколько простых практических советов для успешного общения на нем.


"Мастера литературного перевода" назвали имена номинантов премии 1313

Гильдия "Мастера литературного перевода" совместно с Фондом Б.Н.Ельцина и журналом "Иностранная литература" ежегодно присуждает премию лучшим переводчикам художественной литературы на русский язык. Премия вручается уже шестой год подряд и в узких кругах ее нередко называют "переводческим „Оскаром“". На прошлой неделе учредители назвали имена переводчиков, попавших в шорт-лист.



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Бухгалтерский учёт / Accounting", Финансовый перевод, Переводчик №159

метки перевода: документация, страховой, стоимость, электронный, налоговый.

Переводы в работе: 90
Загрузка бюро: 59%

Поиск по сайту:




В текст гимна Австрии внесли изменения из-за разногласий по вопросу равноправия полов



Плохой перевод мешает русскоязычным читателям по достоинству оценить произведения Джулиана Барнса


Переводчика впервые наградили Новой Пушкинской премией


В Москве пройдет выставка, посвященная переводам новогреческой литературы на русский язык


Текст на иностранном языке без переводчика - все равно, что телега без лошади


Лучшие переводчики русской литературы удостоены премии в Мадриде


В Латвии и Эстонии наградили лучших переводчиков


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:



Смысл и непереводимость терминов в работе переводчиков



Разговорник шведский-русский
Разговорник шведский-русский



Викторина по непереводимым терминам








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2020

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru