Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Самые трудные слова для написания в английском языке

Merriam-Webster объявил самые трудные слова для написания на английском языке в преддверии 92-го ежегодного конкурса Scripps National Spelling Bee.


Совместно с приложением для изучения языка Babbel, именитый словарь проанализировал 398 слов за последние 10 лет орфографии, чтобы выделить наиболее сложные из них.

Наиболее трудными в этом отношении являются классические языки, на латынь приходится 27% всех орфографических Spelling Bee нокаутов, затем следует древнегреческий – 21%. Около 19% всех неправильно написанных слов были французскими, 7% немецких и 6% итальянских.




"Это был увлекательный анализ. Мы не ожидали, что два языка, наиболее тесно связанных с английским языком, вызовут наибольшие проблемы", - сказал генеральный директор Babbel Джулия Хансен в пресс-релизе. Редактор Merriam-Webster Питер Соколовский объяснил, что с того момента, как иностранные слова попадают в английский словарь, они считаются английскими словами.

Здесь некоторые примеры из списка, составленного Merriam-Webster и Babbel:

французское происхождение: Bondieuserie (банальное религиозное искусство), Pissaladière (выпечка, покрытая оливками, луком и анчоусами);

немецкое происхождение: Bewusstseinslage (состояние сознания или чувство, лишенное сенсорных компонентов), Schwärmerei (чрезмерный энтузиазм или привязанность);

испанское происхождение: Ayacahuite (большая мексиканская сосна с длинными иглами и очень большими желтовато-красными шишками);

иранского происхождения: Bakshaish (старинный персидский ковер, как правило, угловой формы);

и многие другие.


Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #слово #английский #язык #орфография #Scripps National Spelling Bee #иностранный #Merriam-Webster


Что означает слово "дзен"? 3617

Дзен — это школа мистического созерцания или учение о просветлении.


"Французская" викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Словарь Merriam-Webster опубликовал викторину по словам из произведений Набокова 2754

Составители американского словаря Merriam-Webster выпустили викторину по творчеству писателя Владимира Набокова. Участникам викторины предлагают подобрать синонимы к словам, которые писатель использовал в своих произведениях.


`Froyo,` `Troll,` и `Sriracha` добавлены в словарь Merriam-Webster 1855

189-летний английский словарь добавил 250 новых слов и определений в свой состав, среди которых pregame и froyo.




В Пекине провели Всекитайский конкурс по русскому языку 2071

В Пекинском университете иностранных языков провели Всекитайский конкурс по русскому языку для студентов и аспирантов.Мероприятие проходит ежегодно с 2008 года при финансовой и организационной поддержке Министерства образования КНР.


Российским вузам разрешили тестировать на знание русского как иностранного языка 2306

Минобразования утвердил перечень из пяти университетов.


Немецкий язык упраздняется? 2799

Германия - страна с одним из самых высоких процентов иммиграции. Соответственно, этот факт сильно влияет на строение немецкого языка. Речь идет, в первую очередь, о семьях, переезжающих в Германию с детьми и не имеющих никаких знаний по немецкому языку.


Создана умная ручка Lernstift, которая вибрирует при каждой орфографической ошибке 2652

Немецкие ученые разработали высокотехнологичную ручку Lernstift, которая вибрирует каждый раз, когда она определяет орфографическую ошибку или неразборчивый почерк.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Гостевая папка / Guest`s folder", Гостиничный и ресторанный бизнес

метки перевода:



Переводы в работе: 92
Загрузка бюро: 67%

Поиск по сайту:




Россия примет участие в международном салоне иностранных языков "Эксполанг" в Париже



Перевод с рэпперского языка: знаменитый рэппер Снуп Догг хочет выпустить собственный словарь


Пролог поэмы "Руслан и Людмила" перевели на языки народов Севера


Французский язык позаимствовал из русского термин "малосольный"


Китайский язык не сможет занять место английского в бизнес-языке


ABBYY приглашает желающих принять участие в "Кубке Lingvo 2011"


Лингвистика оставила английскую леди без завтрака


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на системе Liferay
Подготовка контента сайта для перевода на другой язык, локализации и создания языковой версии сайта. Процедура экспорта контента сайта, формат файлов экспорта. Стоимость перевода сайта.



Глоссарий по локализации веб-сайтов (XML)
Глоссарий по локализации веб-сайтов (XML)



Дебютная викторина бюро переводов Фларус








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru