|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Любопытные факты о нанайском языке |
|
|
Нанайский язык - язык нанайцев. Согласно лингвистической классификации, он относится к тунгусо-маньчжурской группе алтайской языковой семьи. Численность говорящих составляет всего 1347 человек и язык внесен в Красную книгу ЮНЕСКО, как вымирающий.
Вот несколько любопытных фактов о нанайском языке:
- почти половина нанайских слов произносятся с прижатым к горлу языком, а другая — с расслабленным;
- место глаголов захватили причастия, оставив им только будущее время;
- любопытны образные слова. Здесь например есть отдельные слова для обозначения таких понятий, как «монотонно желтеет на широком пространстве», «жёлто-синеет», «гребёт вёслами, скрипящими в уключинах»;
- система числительных состоит из разнородных элементов, так как часть из них исторически связана с нанайским языком, другая часть — с маньчжурским, а еще часть — с одним из монгольских;
- существует несколько вариантов языка — диалектов, которые взаимопонятны. Исключения составляют отдельные слова, которые отличаются в разных селах.
27 октября SmartСat проводят очередную часть своей онлайн-конференции #localization — #LocTalk (#LocFromHome). |
Volunteers decided to attract public attention to Nanaj language extinction problem and establish site devoted studying this language. |
Полным ходом идет подготовка к Зимним Олимпийским играм 2018 года в Пхенчхане, Южная Корея. Несколько интересных лингвистических фактов. |
В интернете стартовал сбор средств на съемку мультфильма на национальном языке гольдов |
В интернете объявлен сбор средств на создание мультипликационного фильма на нанайском языке. Инициатором проекта является один из жителей Великого Новогорода Василий Харитонов. |
Несколько языковых фактов, которые позволят зрителю лучше понять картины, номинированные в категории «Лучший фильм 2016» кинопремии «Оскар». |
Следующий раз, смакуя холодное лакомство, у вас есть возможность подумать и о лингвистических аспектах этого десерта. |
Если при мысли о Бразилии вы вспоминаете только тропические леса и пляжи, вам будет полезно и интересно узнать, что… |
Не всегда хорошее знание языка – гарантия крепких деловых отношений. Помимо этого необходимо знать особенности менталитета своих бизнес партнеров. В данной статье пара советов тем, кто планирует или ведет дела в Новой Зеландии. |
Показать еще
|
|
|
|
| | | | | | | | | | | |
|
Экспорт контента сайта на системе Liferay Подготовка контента сайта для перевода на другой язык, локализации и создания языковой версии сайта. Процедура экспорта контента сайта, формат файлов экспорта. Стоимость перевода сайта. |
|
|
| | |
| |
|