Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






В Канаде разрабатывают мобильное приложение по изучению исчезающего языка кри

Исследователь языков коренных народов Камерон Адамс из канадского Университета Виннипега занимается разработкой мобильного приложения приложение по изучению исчезающего языка кри. Таким образом он рассчитывает привлечь интерес молодежи к тому языку.

Наталья Сашина
27 Ноября, 2018




Следует отметить, что представители народа кри, живущие в Канаде, используют не один язык, а целый ряд близкородственных языков и диалектов. Все они имеют значительные фонетические различия. Всего выделяется девять языков кри: лесной кри, равнинный кри, болотный кри, атикамек, юго-восточный кри, мусский кри, наскапи и монтанье. На языках кри говорит свыше ста тысяч жителей Канады. Согласно данным бюро статистики Канады, языки кри относятся к самым распространенным языкам коренных народов страны.

Адамс, в частности, работает с болотным кри, который близок к исчезновению. По данным переписи населения за 1982 год он насчитывал около 4500 тысяч, а в 2016 году то число сократилось до 1805 человек. Исследователь тоже принадлежит к народу кри, его предки происходят общин в Норвэй-Хаус в Манитобе. Но свой этнический язык Адамс выучил только после поступления в университет.

Приложение будет состоять из тематического словаря и разговорника. Слова и фразы в нем будут записаны на болотном кри в латинской транслитерации и с помощью слогового алфавита кри, а также будут сопровождаться английским переводом и аудиозаписями произношения.

Приложение будет запущено в 2019 году.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #перевод #разговорник #диалект #алфавит #приложение #Канада #язык кри #исчезающий язык


Игра престолов: 6 интересных фактов о Валирийском языке 8173

В первых двух сезонах «Игра Престолов» аудитория познакомилась с языком дотракийцев, в следующих двух сезонах Дэвид Петерсон представил его более детально разработанную версию – Валирийская языковая группа. 6 интересных фактов о Валирийском языке для тех, кто с нетерпением ждет выхода очередного сезона.


Викторина по американскому школьному сленгу

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Guía de conversación multilingüe – gran ayuda para los turistas y viajeros 3154

Estamos contentos de presentar nuestro nuevo proyecto creado por un equipo de editores y traductores de agencia de trducción Flarus.


Québec «freine» l’enseignement de l’anglais 4202

Le gouvernement du Québec freine l’implantation des programmes d’enseignement intensif de l’anglais dans les écoles locales destinés à promouvoir le bilinguisme.




ABBYY выпустила мобильный разговорник PhraseBooks для iOS 4322

Компания ABBYY Lingvo сообщила о выпуске новой разработки: разговорника PhraseBooks для мобильных устройств на платформе от Apple iOS 5.0 и выше. Приложение поддерживает английский, испанский, немецкий, итальянский и французский языки.


Языки канадских аборигенов – на грани исчезновения 2878

По недавно опубликованным данным переписи, число носителей многих из языков коренного населения Канады катастрофически снижается. Большинство языков находится в употреблении всего 10-15 человек, сообщает The Vancouver Sun.


Латинизация казахского языка: вопрос с многолетней историей 3944

В Казахстане вопрос перехода на латинскую графику обсуждается не первый год. По мнению некоторых экспертов, латинизация казахского языка неизбежна и произойдет уже в 2012 году. Однако не все поддерживают эту идею: лингвисты считают, что адаптация латиницы приведет к утрате певучести и легкости казахского языка, а также к большому количеству разночтений ввиду того, что в казахском языке содержится 16 гласных фонем, а в латинском языке - только семь букв для гласных звуков.


Казахстанские лингвисты разработали латиницу для интернета 2713

Казахстанские лингвисты разработали латинскую графику казахского языка для интернета. В процессе работы им неоднократно приходилось обращаться за помощью к IT-специалистам.


Лингвисты разработали для казахского языка свыше ста вариантов латиницы 2502

Казахские ученые-лингвисты разработали около сотни вариантов латинского алфавита. Об этом сообщают казахские СМИ со ссылкой на представителей Института языкознания им. Байтурсынова Алимхан Жунусбек.


В Японии оператор сотовой связи планирует запустить приложение для перевода разговоров на иностранные языки 2979

В Японии оператор сотовой связи NTT DoCoMo представил работу приложения, которое будет переводить телефонные разговоры на иностранные языки. Разработка была представлена в ходе выставки Wireless Japan 2011.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Сертификаты оборудования / Equipment certifications ", Технический перевод

метки перевода: экспортный, технологический, комплектующие, характеристики.

Переводы в работе: 92
Загрузка бюро: 59%

Поиск по сайту:



В индийском штате Гуджарат каждые пять лет исчезает один из местных языков малых народностей


В интернете открылся онлайн-разговорник финно-угорских языков


Лингвисты обсудили спасение национальных языков финно-угров


На Ямайке Библию переводят на неправильный английский


Голландские лингвисты изучают язык тундренных юкагиров


В Белоруссии вручили премии лучшим переводчикам


В России празднуют День филолога


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на системе Liferay
Подготовка контента сайта для перевода на другой язык, локализации и создания языковой версии сайта. Процедура экспорта контента сайта, формат файлов экспорта. Стоимость перевода сайта.



Экономический глоссарий
Экономический глоссарий



"Техническая" викторина для переводчиков








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru