Новости переводов
Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Армения отмечает праздник, посвященный Святым Переводчикам

День Святых Переводчиков-Учителей – один из самых значимых и любимых национально-церковных праздников армянского народа. По-армянски он называется Таргманчац (Թարգմանչաց). В этом году этот праздник отмечается 13-го октября.

Лусине Гандилджян
14 Октября, 2018



В Армении чтят светлую память создателя современного армянского алфавита св. Месропа Маштоца и католикоса св. Саака Партева, усилиями которых еще в пятом веке были созданы школы переводчиков. У них было примерно сто учеников-переводчиков, у которых, в свою очередь, тоже были ученики - младшие переводчики.
Среди них были Мовсес Хоренаци, Егише, Корюн, Езник Кохбаци, Мовсес Кертох (Созидатель), Давид Анахт, Газар Парпеци, а также незабываемые Св. Григор Нарекаци, Св. Нерсес Шнорали и многие другие выдающиеся сыны армянского народа.
Официальное открытие праздника Святых Переводчиков проходит в Ошакане возле памятника армянскому алфавиту. В Ереване, Гарни и других местах организуются роскошные торжественные мероприятия. Лучшие переводчики (как армянские, так и зарубежные) награждаются премией имени Егише Чаренца Союза писателей Армении. С 2005 года в этот день проходит ежегодная международная конференция устных переводчиков.


Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #Մովսես Խորենացի #переводчик #Армения #Мовсес Хоренаци #ученик #алфавит #праздник #Թարգմանչաց #конференция #перевод #Таргманчац


Секреты этимологии: Как переводится с арабского слово «алкоголь»? 14391

Арабский язык – один из самых распространенных разговорных языков, носителями которого являются около 250-300 млн. человек. Несмотря на это, до сих пор не существует арабского этимологического словаря. Однако его появление не за горами. Стефан Гут, профессор арабского языка в университете Осло, выступил с инициативой начать работу над данным проектом.


Викторина по русскому школьному сленгу

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Սրբոց թարգմանչաց վարդապետացն մերոց կամ Սուրբ Թարգմանչաց տոն 359

Այս տարի Թարգմանչաց տոնը նշվում է հոկտեմբերի 13-ին ։


Ученые обнаружили сходство арабского и угаритского языков 1379

Древние текстовые таблички, найденные в Угарите, помогли обнаружить общие черты между арабским и угаритским языками в грамматическом отношении и значении некоторых слов.




Kaliningrade įvyko lietuvių kalbos mokytojų seminaras praktikumas 1888

Kaliningrado srities švietimo plėtros institute įvyko lietuvių kalbos ir etnokultūros mokytojų seminaras praktikumas tema “Moksleivių kalbos įgūdžių lavinimas tautos kultūros priemonėmis”.


Калининградские учителя сдали кембриджский экзамен 1464

250 учителей английского языка, после определенной подготовки, сдали кембриджский экзамен. Теперь педагоги получат сертификаты международного образца.


Представляем пражский Театр языков 1322

В Чехии этот уникальный проект проходит каждый второй год в пражском театре в Прадле и на педагогическом факультете Карлова университета. Так называемый Театр языков предлагает каждый нечетный год в июне месяце возможность для лекторов-лингвистов и студентов основных, средних и высших школ представлять зрителям пьесы на разных иностранных языках.


"Le Beaujolais Nouveau est arrivé!" - Прибыло Божоле Нуво! 1930

Сегодня, в третий четверг ноября, во Франции отмечается праздник молодого вина из региона Божоле. Традиция празднования нового вина (Нуво) возникла в XIX веке.


В Армении издали сборники сказок в переводе на пятнадцать языков 1572

Сборник сказок, написанных выдающимся армянским поэтом, прозаиком и сказочником Ованессом Туманяном и переведенных пятнадцать языков, были изданы в серии "Веселые сказки перед сном".


Казахский алфавит может быть переведен на латиницу уже в 2012 году 1474




Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Проект по развитию текстильной промышленности / The project for the development of the textile industry", Легкая промышленность, Переводчик №1014

метки перевода:



Переводы в работе: 96
Загрузка бюро: 43%

Поиск по сайту:



В Австралии завершился ежегодный Конгресс прикладной лингвистики


В Армении отпраздновали День Святых армянских переводчиков Саака и Месропа


Кавказские языки обсудили на конференции в Махачкале


В Москве состоялся VII съезд Союза российских переводчиков


Конкурс на лучший художественный перевод на английский язык рассказа Льва Толстого объявлен Колумбийским университетом (США)


В России празднуют День филолога


Переводом и продажей книг неанглоязычных авторов может вскоре заняться Amazon


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:



Перевод контента сайта - основные этапы
Что такое mySQL-дамп базы данных. Как экспортировать контент сайта. Импорт переведенного контента.



Глоссарий по рекламе и PR
Глоссарий по рекламе и PR



Викторина по русскому школьному сленгу








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2020

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru