|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
В Армении проходят Дни русского слова |
|
|
В Армении в период с 3 по 7 декабря в шестой раз проходят Дни русского слова. Мероприятие проводится под девизом "Русским языком мы с будущим слиты" под патронатом президента республики Сержа Саргсяна.
В этом году Дни русского слова в Армении посвящены 140-летию со дня рождения русского поэта, прозаика и драматурга Валерия Брюсова. Программа мероприятий включает научно-практические конференции, семинары, круглые столы и мастер-классы. Помимо этого пройдет ряд открытых уроков, посвященных современным методам и технологиям в сфере преподавания русского языка и литературы.
В составе московской делегации, которая посетит Дни русского языка в Армении, есть преподаватели-русисты и специалисты по преподаванию русского языка как неродного.
Этот символ означает трудный момент или когда вы о чем-то сожалеете. |
Благодарю, священный Хронос!
Ты двинул дней бесценных ряд,-
И предо мной свой белый конус
Ты высишь, старый Арарат,
....А против Арарата, слева,
В снегах, алей, Алагяз,
Короной венчанная дева,
Со старика не сводит глаз.
|
Сегодня наблюдается сложная картина, связанная с отношением армян к родному языку у себя на родине. |
О созвучиях слов в баскском и армянском языках. |
О запуске во Всемирной паутине онлайн-словаря рассказали в научной сети ARMSCOOP. |
В карельском Институте повышения квалификации работников образования в Петрозаводске 21 ноября 2012 г. состоялась конференция «Реализация этнокультурного компонента в условиях модернизации образования: опыт и перспективы». |
В период с 21 по 23 октября в Великом Новгороде будет проходить переводческая конференция Translation Strategies. Конференция проводится во второй раз и обещает собрать большое число специалистов, работающих в сфере переводов. |
В ходе VI Международного семинара переводчиков произведений Льва Толстого, который ежегодно проводится в Тульской области в заповеднике "Ясная Поляна", будут обсуждаться проблемы перевода литературных текстов русских авторов. |
23-25 сентября 2011 г. в Санкт-Петербурге в третий раз состоится конференция Translation Forum Russia 2011. Это одна из крупнейших конференций переводчиков в России и СНГ. |
Показать еще
|
|
|
|
| | | | | | | |
|
Последний наш перевод:
"Письмо для партнеров / Letter for partners
", Юридический перевод метки перевода: недвижимость, имущество, законодательный, образование.
Переводы в работе: 84 Загрузка бюро: 35% |
|
|
| | | |
| | |
| |
|