Новости переводов
Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод
Презентация компании
Расчет стоимости перевода


Siri угрожает исландскому языку

Исландский язык сталкивается все с более жесткой конкуренцией со стороны английского языка.


исландский

Хотя исландский язык в настоящее время не находится в состоянии упадка, его будущее использование молодым поколением вызывает возрастающее беспокойство. Недавние исследования показывают, что 30% 13-15-летних говорят на английском языке с друзьями. Из-за воздействия технологий как Siri и Alexa, молодое поколение все больше ценит английский язык.

Ари Палл Кристинсон, глава Языкового Отдела планирования в Институте Арни Мэгнуссона исландских Исследований, отказывается наблюдать упадок исландского языка со стороны. В прошлом году он получил финансирование от исландского правительства, чтобы разработать лингвистические технологии на исландском языке. При помощи исландских версий Siri, Alexa, GPS и других голосовых роботов Кристинсон надеется защитить исландский язык от английского.

Проект находится все еще в стадии разработки. Создание речевого синтеза и распознавания речи для исландского языка является долгим процессом из-за нехватки лингвистических баз данных. По сравнению с французским языком у исландского языка намного меньше текстов, с которыми можно работать.

“Для языков как наш необходимо прикладывать постоянные усилия, чтобы найти способы сделать эту работу”, - объясняет Стейнчор Стейнгримсон, менеджер проектов в институте, который сосредоточен на лингвистических технологиях. “Но с умными технологиями мы не должны быть столь же пессимистичными, как мы были два или три года назад”.

Стейнгримсон предсказывает, что пять лет финансирования не будут достаточны, чтобы создать всю технологию, которая нужна институту. Однако он полагает, что этого будет достаточно, чтобы доказать, что что-то можно сделать.


Поделиться:




Очки - электронный переводчик нового поколения! Заменит ли электронный гаджет живого устного переводчика?

Электронные переводчики, широко доступные пользователям PC и Internet, уже давно вторглись в епархию профессиональных письменных переводчиков, тщась отнять их хлеб насущный. Нынче же гром грянул и над головами устных переводчиков.


iOS 12: Siri переводит немецкий язык на семь языков

Новое обновление голосового помощника Apple


Если Amazon хочет внедрить Alexa повсюду, ему нужна лучшая языковая поддержка

Четыре языка за четыре года не сулят ничего хорошего для международной экспансии.




Ответы голосового помощника Siri превратили в битбокс

Летом прошлого года пользователи заметили, что в ответ на просьбу возвести триллион в 10-ую или 100-ую степень голосовой помощник Siri произносит слово «one», а потом в течение нескольких минут монотонно повторяет «zero». Этим решил воспользоваться битбоксер Маркус Перез (Marcus Perez).


В интернете инициирован сбор подписей в поддержку придания английскому языку статуса регионального в Киеве

В социальной сети Facebook инициирован сбор подписей в поддержку придания английскому языку статуса регионального в Киеве.


Самый трудный язык в мире: Английский? Баскский? Китайский?..

В мире существует около 7 тыс. языков: часть из них широко распространена и насчитывает миллиарды носителей, другие - находятся на грани вымирания. Почему одни языки легче поддаются изучению? Какой язык труднее всего выучить, а какой, напротив, осваивается легче других?


Молодые переводчики могут вновь принять участие в конкурсе переводов ROSSICA-2012

Молодые переводчики художественной литературы на английский язык в возрасте до 25 лет со всего мира приглашены к участию в четвертом ежегодном конкурсе переводов ROSSICA-2012.


Жителей Сочи ненавязчиво обучат основам перевода с английского языка

В рамках новаторского лингвистического проекта жителей олимпийской столицы обучат основам разговорного английского языка.


Лингвисты Oxford University Press выбрали "слово года-2011"

"Словом года-2011", а точнее - фразой года, команды редакторов Oxford University Press в США и Великобритании единодушно выбрали термин "squeezed middle". Как отмечается в пресс-релизе издательства, такое единодушие американская и британская команды проявили впервые.




Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: Alexa, английский язык, Исландия, исландский язык, Siri



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation Agency, Moscow, Russia Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Дополнительное соглашение №22 / Additional agreement #22", Договор, контракт, Переводчик №381

метки перевода: соглашение, фиксированный, стороны, средства.

Переводы в работе: 40
Загрузка бюро: 25%

Поиск по сайту:



Какой язык насчитывает наибольшее количество слов?


В Исландии жестовый язык получил официальный статус первого языка


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:



Контекстная реклама на англоязычную аудиторию (в Google Adwords)



Глоссарий по истории гражданской войны в США (английский)
Глоссарий по истории гражданской войны в США (английский)



Лингвистические викторины от бюро переводов Фларус






Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2019

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru



Рейтинг@Mail.ru