Новости переводов
Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод
Презентация компании
Расчет стоимости перевода


Забастовка переводчиков в парламенте Евросоюза

Переводчики парламента Евросоюза призвали к забастовке. Один-два часа в день депутаты должны теперь дискутировать без перевода. Из-за 24 официальных и рабочих языков это почти неразрешимая задача.


Европарламент

Переводчики парламента ЕС борются за лучшие условия труда. Из нескольких переводческих кабин на некоторое время перевод будет пропадать на один-два часа в день.

Из-за 24 официальных и рабочих языков в ЕС это целое испытание для работоспособности депутатов.

Управление парламента под руководством генерального секретаря Клауса Велля недавно ввело более длительное рабочее время для переводчиков. Восемь часов вместо прежних семи переводчики должны работать ежедневно.

Большинство переводчиков посчитали это односторонним решением. Спикер парламента оспорил критику и напомнил о 12 круглых столах по теме.

Профсоюз переводчиков считает, что новые рабочие часы не могут гарантировать качество перевода. Например, в Организации Объединенных Наций переводчики трудятся лишь шесть часов ежедневно.

Несколько профсоюзов также заявили, что уже были сделаны значительные уступки. Например, обеденный перерыв был сокращен до 45 минут. Всемирно 1,5 часа - это норма.

Спикер возразил, что только шесть дней в месяц рабочее время будет повышено, а обеденный перерыв был сокращен для тех, кто работает по шесть часов в день.

Кроме того, нужно обратить внимание на то, что переводчики не должны работать в течение "зеленых недель". Это то время, когда депутаты уезжают в командировки или проводят встречи в своих регионах.

Переводчики хотят продолжать забастовку, до тех пор пока генеральный секретарь парламента Велле не будет готов вести переговоры.

Первые воздействия забастовки уже заметны. Президент комиссии Жан-Клод Юнкер пытался изъясняться с болгарской делегации по-английски и по-французски, прежде чем он рассержено произнес: "Это все не нормально".


Поделиться:




Ваш комментарий

Ваше имя:
Введите код с картинки:


Внимание, снято: Викторина по кинотерминам


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: Евросоюз, забастовка, парламент, переводчик




شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation Agency, Moscow Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Написание и перевод статей для сайта бюро Фларус Создание викторины (технический заказ)", Информационные технологии, Переводчик №386

метки перевода: сайт, интернет, переводоведение, переводчик, новости, перевод сайта.

Переводы в работе: 31
Загрузка бюро: 37%

Поиск по сайту:




"Ложные друзья" переводчика




Парламент Эстонии выступил против перевода законов на русский язык




Факты о языках: Английский язык не всегда использовался в британских судах и парламенте




Европейская комиссия назвала имена победителей конкурса переводов Juvenes Translatores



Rus dilin Avrupa Birliği’nde resmi dil olmasıyla ilgili referandum



В европейских странах предлагают провести референдум по вопросу придания русскому языку официального статуса в ЕС



Les candidats à la nationalité française devront prouver leur connaissance de la langue


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:





Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2018

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru



Рейтинг@Mail.ru