Nyheder i oversættelemarked
Moskva,
Str. Bolshaya Molchanovka, 34 s. 2, of. 25
+7 495 504-71-35 fra 9-30 til 17.30
info@flarus.ru | Bestille oversættelsen
On-line priskalkulation af Deres oversættelse


Folkeafstemningen om det russiske sprog som officielt sprog i Den Europæiske Union

Den Russiske Føderationes stadige repræsentant ved NATO, Dmitry Rogozin, forelægger at afholde en folkeafstemmning i europæiske landene om det russiske sprog som officielt sprog i Den Europæiske Union.

Елена Рябцева
25 November, 2011

I følge hans egne ord, EUs regel træder i kraft fra og med den 1. april 2012, og indenfor dens grænserne har EUs statsborgere lov til at initiere en folkeafstemning igennem Europæiske Kommission. For dette mål er det nødvendigt at samle underskrifter af 1 million mennesker i løbet af et år.

Rogozin erklærede, at folkeafstemningen vil tillade at overvælde Europas splittelsen og rykke sammen Rusland og Europa som et hele. Herudover, hvis det russiske sprog blir officielt anerkendt som Europas sprog, vil det hjælpe at løse en hel række vigtige problemer af russisktalende befolkning i andre landene.






В Польше пройдет конференция, посвященная юрислингвистике и юридическому переводу

В период с 1 по 3 июля в Познани (Польша) в Институте языкознания Университета им.Адама Мицкевича состоится V Международная конференция, посвященная теме юрислингвистики и юридическому переводу.


Russisch ist die verbreitetste und populärste Sprache in Europa

Russisch wird in vielen europäischen Ländern gesprochen, und 120 Millionen Menschen halten es für ihre Muttersprache.


Парламент ЕС сократит расходы на перевод

Европейский парламент согласился отказаться от части переводческих услуг с целью уменьшить свой бюджет на 8,6 миллионов евро в год.


"Музыкальная" викторина

Примите участие в нашей викторине!
Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.




В Европе отмечают День языков

Официальная языковая политика Евросоюза направлена на сохранение и развитие языков. Для поддержания языкового разнообразия в Европе и в целом во всем мире Совет Европы в 2001 году учредил праздник - Европейский день языков (European Day of Languages), который отмечается сегодня, 26 сентября.


Языковые рекорды: какие заслуги языков отмечены в Книге рекордов Гиннесса (Часть 2)

Продолжим список языковых рекордов, отмеченных составителями Книги рекордов Гиннесса.


По итогам референдума в Латвии русский язык не станет вторым государственным

Референдум прошел 18 февраля 2012 года в Латвии по проекту поправок в статьях 4, 18, 21, 101 и 104 Конституции Латвийской Республики, делающих русский язык вторым государственным. "За" проголосовала почти четверть населения страны, однако для принятия данных поправок необходимо было получить голоса половины.


Русский язык не будет официальным языком ВТО

Русский язык в ближайшее время не будет включен в список официальных языков Всемирной торговой организации (ВТО), так как это обойдется организации слишком дорого. Об этом заявил генеральный директор ВТО Паскаль Лами.


Referendum o pitanju davanja ruskom jeziku zvanicnog statusa u EU

Stalni predstavnik RF u NATO-u Dmitrij Pogozin predlaze da se odrzi u evropskim zemljama referendum o pitanju davanja ruskom jeziku zvanicnog statusa u Evropskoj uniji.


В европейских странах предлагают провести референдум по вопросу придания русскому языку официального статуса в ЕС

Постоянный представитель РФ при НАТО Дмитрий Рогозин предлагает провести в европейских странах референдум по вопросу придания русскому языку официального статуса в Евросоюзе.




Mest læste Arkiv
mærker: русский, официальный язык, Евросоюз, Европа, Den Europæiske Union, Europa, officielle sprog





شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation Agency, Moscow Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Siste oversættelse:
"ВЫПИСКА из Единого государственного реестра юридических лиц / AUSZUG aus dem Einheitlichen staatlichen Register juristischer Personen", Юридический перевод, Oversætter №544

oversættelsesmærker: реестр, документация, индекс, исследование, выписка, решение, перевод.

Andre vores overslttelser: 37
Bureauets belastning: 43%

Поиск по сайту:



Les candidats à la nationalité française devront prouver leur connaissance de la langue


В Финляндии знание русского языка становится важнее, чем владение немецким


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:



Адаптация перевода на испанский язык



Глоссарий для полиграфии
Глоссарий для полиграфии



"Музыкальная" викторина







Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2019

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru



Рейтинг@Mail.ru