Nyheder i oversættelemarked
Moskva,
Str. Bolshaya Molchanovka, 34 s. 2, of. 25
+7 495 504-71-35 fra 9-30 til 17.30
info@flarus.ru | Bestille oversættelsen


On-line priskalkulation af Deres oversættelse






Folkeafstemningen om det russiske sprog som officielt sprog i Den Europæiske Union

Den Russiske Føderationes stadige repræsentant ved NATO, Dmitry Rogozin, forelægger at afholde en folkeafstemmning i europæiske landene om det russiske sprog som officielt sprog i Den Europæiske Union.

Елена Рябцева
25 November, 2011

I følge hans egne ord, EUs regel træder i kraft fra og med den 1. april 2012, og indenfor dens grænserne har EUs statsborgere lov til at initiere en folkeafstemning igennem Europæiske Kommission. For dette mål er det nødvendigt at samle underskrifter af 1 million mennesker i løbet af et år.

Rogozin erklærede, at folkeafstemningen vil tillade at overvælde Europas splittelsen og rykke sammen Rusland og Europa som et hele. Herudover, hvis det russiske sprog blir officielt anerkendt som Europas sprog, vil det hjælpe at løse en hel række vigtige problemer af russisktalende befolkning i andre landene.



Mest læste Arkiv
mærker: #русский #официальный язык #Евросоюз #Европа #Den Europæiske Union #Europa #officielle sprog


Размещение рекламы на сайте "Новости перевода" 42070

Предложение по размещению рекламных объявлений на лингвистическом проекте.


"Литературная" викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Перевод с "европейского": В Брюсселе не хватает квалифицированных переводчиков 2341

Европейский Союз говорит на 23 языках. Это означает, что все официальные документы, издаваемые брюссельской штаб-квартирой, материалы и постановления должны мгновенно переводиться на все официальные языки ЕС, чтобы не произошло вавилонского столпотворения. Этим вопросом занимается служба перевода ЕС, которая, однако, с некоторых пор не в состоянии удовлетворить потребности в переводческих услугах из-за нехватки квалифицированных переводчиков.


МИД РФ поддерживает идею сбора подписей за придание русскому языку официального статуса в ЕС 2158

Российский МИД поддержал предложение, выдвинутое Координационным советом российских соотечественников во Франции, касающееся сбора подписей за придание русскому языку официального статуса в ЕС.




"Плохой английский" или эсперанто? Евросоюз ищет единый язык 2660

Хотя Евросоюз решил вопрос единой валюты, но вопрос единого языка общения все еще стоит довольно остро. Некоторые эксперты ратуют за эсперанто, но на практике более эффективным и удобным является так называемый badly spoken English.


ロシア語に公式的地位を与えるかという問題についての欧州連合認識国 2752

北大西洋条約機構(NATO)に入ているロシア連邦の永久代表ドミトリー・ロゴジンがロシア語に公式的地位を授与するかという欧州連合認識国民投票を、ヨーロッパ諸国が行う提案をします。


Referendum w sprawie przyznania językowi rosyjskiemu statusu oficjalnego języka Unii Europejskiej 2187

Ambasador Federacji Rosyjskiej przy NATO Dmitrij Rogozin proponuje przeprowadzić w krajach europejskich referendum w sprawie przyznania jezykowi rosyjskiemu statusu oficjalnego języka Unii Europejskiej.


Rus dilin Avrupa Birliği’nde resmi dil olmasıyla ilgili referandum 2102

NATO Birliği’nde Rusya Federasyonu’nun daimi temsilcisi Dmitry Rogozin Rus dilin Avrupa Birliği’nde resmi dil olmasıyla ilgili referandum düzenlenmesini öneriyor.


Referendum o pitanju davanja ruskom jeziku zvanicnog statusa u EU 2205

Stalni predstavnik RF u NATO-u Dmitrij Pogozin predlaze da se odrzi u evropskim zemljama referendum o pitanju davanja ruskom jeziku zvanicnog statusa u Evropskoj uniji.


В Европе в 10-й раз отмечают Европейский день языков 1877

Сегодня, 26 сентября, в Европе отмечают десятую годовщину Европейского дня языков. Праздник был провозглашен Советом Европы 6 декабря 2001 года с целью привлечения внимания общественности к необходимости изучения языков, а также улучшения представления обо всех европейских языках.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Siste oversættelse:
"Договоры / Contracts", Юридический перевод

oversættelsesmærker: правовой, субъект, возможность.

Andre vores overslttelser: 84
Bureauets belastning: 67%

Поиск по сайту:



Еврокомиссия открыла регистрацию на конкурс переводов


Рунет отпраздновал свое семнадцатилетие


Перевод официальных документов обходится ЕС в 1% ВВП


"Рамблер" теперь говорит на шести языках


Преподаватели русского языка из пяти стран собрались в Монголии


Популярность русского языка в мире снижается


В Белоруссии вручили премии лучшим переводчикам


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Редактирование текста
Услуга редактирования текста. Необходимость редактирования текста может быть обусловлена стилистическими недостатками текста.



Глоссарий терминов рынка Форекс
Глоссарий терминов рынка Форекс



"Китайская" лингвистическая викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2023

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru