Uutiset ja tapahtumat
Moskova,
Str. Bolshaya Molchanovka, 34 s. 2, of. 25
+7 495 504-71-35 9-30 - 17-30 asti
info@flarus.ru | Laatia tilaus


Yritysesittely
On-line käännöksen arviointi.






Kansanäänestys venäjän kielen virallisen aseman Euroopan Uniossa saamisesta

Venäjän Federaation NATO-edustaja Dmitri Rogozin ehdottaa järjestää Euroopan maissa kansanäänestystä venäjän kielen virallisen aseman Euroopan Unionissa saamisesta.

Елена Рябцева
21 Marraskuu, 2011

Hän on kertonut, että 1. huhtikuuta 2012 alkaen astuu voimaan Euroopan Unionin sääntö, jonka mukaan EU:n kansalaiset saavat pyytää Eurokomission kautta kansanäänestyksen järjestämistä. Kansanäänestyksen järjestämisen aloittamista varten on saatava yhden miljoonan henkilön allekirjoitukset vuoden kuluessa.

Rogozin on sanonut, että kansanäänestyksen järjestäminen myötävaikuttaa Euroopan lähentymistä Venäjään. Sen lisäksi, jos venäjän kieli saisi virallisen kielen aseman Euroopassa, se auttaisi ratkaista monet ulkomailla asuvan venäjänkielisen väestön vakavat ongelmat.

Jaa:


Lähetä artikkeli Luettuimmat Arkisto
merkit: #официальный язык #русский #Европа #Евросоюз #Eurooppa #Euroopan unioni #venäjän kieli


Боза - напиток, любимый для болгар и отвратительный для иностранцев. 25193

Боза – чудесный напиток, который встречается в Македонии, Албании, Турции, Румынии и Болгарии. Лингвисты считают, что происхождение слова связано с персидским словом "boza" и означает "просо", однако существует и второе значение - "низкая эстетическая и познавательная стоимость какого-либо произведения".


"Болгарская" викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Оксфордский словарь пополнился символом < 3 3506

В обновленную редакцию Oxford English Dictionary Online добавлен ряд сетевых выражений. Также лингвисты-составители включили символ < 3.


МИД РФ поддерживает идею сбора подписей за придание русскому языку официального статуса в ЕС 2025

Российский МИД поддержал предложение, выдвинутое Координационным советом российских соотечественников во Франции, касающееся сбора подписей за придание русскому языку официального статуса в ЕС.




Ученые узнали привычки и страхи средневековых читателей по грязи в книгах 1939

Ученые из Университета Сент-Эндрюс провели исследование, которое позволило приоткрыть завесу тайны над привычками и страхами жителей средневековой Европы. Как оказалось, они во многом были похожи на современных людей: страх болезней, эгоизм и привычка засыпать во время чтения - вот, какие привычки и страхи "прочли" ученые по грязи, обнаруженной на страницах книг.


Folkeafstemningen om det russiske sprog som officielt sprog i Den Europæiske Union 3023

Den Russiske Føderationes stadige repræsentant ved NATO, Dmitry Rogozin, forelægger at afholde en folkeafstemmning i europæiske landene om det russiske sprog som officielt sprog i Den Europæiske Union.


ロシア語に公式的地位を与えるかという問題についての欧州連合認識国 2607

北大西洋条約機構(NATO)に入ているロシア連邦の永久代表ドミトリー・ロゴジンがロシア語に公式的地位を授与するかという欧州連合認識国民投票を、ヨーロッパ諸国が行う提案をします。


Referendum o pitanju davanja ruskom jeziku zvanicnog statusa u EU 2100

Stalni predstavnik RF u NATO-u Dmitrij Pogozin predlaze da se odrzi u evropskim zemljama referendum o pitanju davanja ruskom jeziku zvanicnog statusa u Evropskoj uniji.


В европейских странах предлагают провести референдум по вопросу придания русскому языку официального статуса в ЕС 2113

Постоянный представитель РФ при НАТО Дмитрий Рогозин предлагает провести в европейских странах референдум по вопросу придания русскому языку официального статуса в Евросоюзе.


Қазақстанда республиканың мемлекеттік тілі туралы заң жобасы дайындалды 2682




Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Viimeinen käännös:
"Экспортная декларация / Export declaration", Экспортные декларации

Käännöksen merkit: декларация, налогообложение, экспортно-импортный.

Tällä hetkellä on tehtävänä: 92
Toimiston kuormitus: 67%

Поиск по сайту:



ЕС считает незаконным обязательное языковое тестирование в Германии иммигрантов не из Евросоюза


Перевод в Европарламенте: цифры и факты


Вторым официальным языком Марокко станет берберский язык


Португальский язык может войти в число официальных языков ООН


Поэты и переводчики посоревнуются в турнире на фестивале "Пушкин в Британии"


В Финляндии знание русского языка становится важнее, чем владение немецким


Русский язык отвоевывает позиции в Европе


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Единицы измерения объема текста для расчета стоимости перевода, редактуры и вычитки
При работе с текстом объем постоянно приходится определять, а для этого используются разные единицы измерения.



Словарь латинских выражений
Словарь латинских выражений



Лингвовикторина о голландском языке








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2022

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru