Всеславянское движение зародилось в Чехии 170 лет назад, вместе с первым Пражским съездом 1848 г. В те времена особенно актуальным был вопрос об общем языке славянского мира, а Россия была тогда единственным независимым славянским государством с самым большим населением, поэтому в качестве общего славянского языка предлагался русский. Однако до сих пор русский
язык такого статуса не получил. Между тем, проблема общения славян между собой остается актуальной, приходится переходить на английский или немецкий язык.
Сегодня чешские коллеги работают над созданием межславянского зонального искусственного языка, который на 95% способны понимать представители всех славянских народов без большого учения. В каждом из славянских языков есть общая лексика, которая всем хорошо известна, хотя она находится в пассивном словарном запасе. Основной задачей ученых остается перевести его в актив. Интересен факт, что один из создателей межславянского языка – чистопородный голландец Ян ван Штеенберген – легко говорит на языке, который нельзя назвать ни чешским, ни польским, ни болгарским, ни сербским, ни русским, но все одинаково хорошо его понимают. Несмотря на это проект вызывает множество скептических ремарок у оппонентов и самих авторов: если создание славянского языка было обусловлено идеей духовенства и силой веры народов, то над мотивацией поддержания современного межславянского языка надо поработать. Ученые пришли к решению приложить значительные усилия для развития искусственного интеллекта, который мог бы потом, в свою очередь, позитивно повлиять и на развитие естественного славянского интеллекта.
При поддержке российского Фонда, координирующего работу межвузовского объединения учёных, уже переведено и издано первое учебное пособие для русскоязычных. Также значительным вкладом в развитие искусственной лингвосистемы является иллюстрированный сборник афоризмов российского автора Аркадия Давидовича, переведенного на все славянские языки. По сей день это единственная книга, которую могут разом понимать все славяне.