Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Адаптированную версию "Тотального диктанта" будут писать в 45 странах мира

Адаптированную версию "Тотального диктанта", тест для иностранцев TruD, будут писать в 45 странах мира. Об этом сообщили организаторы акции проверки грамотности.

Наталья Сашина
06 Апреля, 2018

Тест TruD проводится в третий раз и предназначен для иностранцев, изучающих русский язык. Он проходит одновременно с основной акцией "Тотальный диктант" и в этом году состоится также 14 апреля.

В прошлом году тест писали 2,5 тысяч человек в 76 городах на пяти континентах. Больше всего желающих проверить свою грамотность в русском языке среди иностранцев было в Москве, Владивостоке, Челябинске, Тбилиси, Урумчи и Улан-Баторе.

"Тест TruD, младший брат "Тотального диктанта", за два года с появления увеличил число участников в два раза: было 1 069 — стало 2 500. В этом году наибольшее количество площадок будет в России, Германии и Китае. С каждым годом участники "Тотального диктанта" улучшают свою оценку, равно как и участники теста TruD", — сообщает руководитель проекта Ольга Ребковец.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #иностранец #тест #TruD #диктант #Тотальный диктант #русский язык #грамотность


Немецкая орфорграфия: Как печатать умлауты 35871

Вопрос, который рано или поздно возникает у любого изучающего немецкий язык: как писать умлауты (нем. Umlaut, в простонародье - две точки над буквой) на английской раскладке клавиатуры? В нашей статье предлагается несколько способов решения этой проблемы.


Дебютная викторина бюро переводов Фларус

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Владимир Жириновский предлагает заменить слово "селфи" на "себяшку" 2215

Лидер ЛДПР Владимир Жириновский предлагает заменить иноязычное слово "селфи" на "себяшку". С таким призывом он обратился к участникам смены "Молодые депутаты и политические лидеры" Всероссийского молодежного образовательного форума "Территория смыслов на Клязьме".


Институт имени Пушкина поборется за популярность и качество русского языка 2338

В рамках международного Форума инноваций по робототехнике в Сочи на специальном круглом столе обсудили потенциал России через систему управления талантами и формирование позитивного имиджа в регионах интереса для российского бизнеса.




Россия проведет "Тотальный диктант" на знание бурятского языка 2595

25 октября 2014 года акция "Эрдем" ("Знание") объединит жителей семи государств.


"Тотальный диктант" писали 50 тыс. человек в 350 городах 45 стран 2585

Акция "Тотальный диктант", которая в этом году прошла в десятый раз, становится действительно тотальной. Немного статистики: в этот раз диктант написали около 50 тыс. человек в 350 городах 45 стран на 6 континентах, включая Заполярье, Антарктику и комическую орбиту.


В Ясной Поляне проведут бесплатные уроки русского языка 3248

В музее-усадьбе Льва Толстого "Ясная Поляна" стартовал проект "Русский язык по воскресеньям", в ходе которого все желающие могут посетить бесплатные уроки русского языка.


В Сочи появятся телефоны-переводчики 2463

В процессе подготовки к Олимпийским играм в Сочи начали установку специальных телефонов для связи с call-центром с двумя трубками. С их помощью общаться можно в режиме конференции.


Текст для "Тотального диктанта" в этом году написала Дина Рубина 2762

Текст для всероссийского экзамена на грамотность - "Тотального диктанта" - в этом году написала и будет диктовать всем желающим писательница Дина Рубина.


NKYEA представили свое первое обучающее приложение для iPhone и iPad на суахили 2382

В 2009 году Нана Куабена Сарпонг и Исаак Амеяу запустили обучающую систему Nkyea для дальнейшей разработки компьютерных и мобильных приложений для изучения африканских языков.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Чеки за покупки и поездки / Shopping and travel bills ", Финансовая отчетность: чеки, квитанции

метки перевода: финансовый, справка, поездка.

Переводы в работе: 92
Загрузка бюро: 67%

Поиск по сайту:




Оксфордский университет организует викторину «Oxford Dictionary Quiz 2012», посвященную Оксфордскому словарю




Voscreen расскажет о ваших навыках английского




В Азербайджане всех соискателей при приеме работу будут тестировать на знание госязыка




Более половины участников "Тотального диктанта" оказались двоечниками



Роман Мураками "1Q84" в переводе на русский язык появится в продаже уже в начале июля


В России издадут перевод Библии на современный русский язык


Две трети писавших "Тотальный диктант" в России и США получили двойки


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на системе Liferay
Подготовка контента сайта для перевода на другой язык, локализации и создания языковой версии сайта. Процедура экспорта контента сайта, формат файлов экспорта. Стоимость перевода сайта.



Разговорник шведский-русский
Разговорник шведский-русский



"Немецкая" викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru