Новости переводов
Москва,
Мясницкая, д. 24, стр. 3, оф. 23
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод
Презентация компании
Расчет стоимости перевода


Ближневосточный конфликт: как язык может способствовать миру на Ближнем Востоке?

Дизайнер из Израиля разработала араврит - смесь арабского и иврита

Дмитрий Ерохин
14 Сентября, 2017

флаг, Израиль

Религия, политические убеждения и вопрос, кто делает лучший хумус – вот то многое, что разделяет израильтян и палестинцев на Ближнем Востоке. Лирон Лави Туркених хочет позаботиться о том, чтобы их также что-то и связывало. 32-летний израильский дизайнер разработала новый алфавит, связав арабские и еврейские буквы друг с другом.

Ее проект называется "Араврит". Название - комбинация из "аравита" (арабский язык) и "иврита" (еврейский язык).

"Араврит" базируется на исследованиях французского окулиста Луиса Емиля Яваля. Он установил, что мы должны увидеть только верхнюю половину латинских букв, чтобы понять смысл слова. Тот же самый принцип функционирует также в арабском и еврейском языках.

Верхняя часть "Араврита" - это арабский язык, нижняя - еврейский. Таким образом носители обоих языков могут читать слова.

В течение прошедших шести лет Лирон создала 638 возможных комбинаций букв. За эти годы проект часто принимал участие в небольших выставках в Израиле. Но прорыв удался только несколько месяцев назад. Израильская радиостанция KAN опубликовывала пост на своей странице в Facebook. Внезапно Лирон получила запросы на интервью от средств массовой информации со всего мира – от Аргентины до Индии. Даже Би-би-си писала о ней.

Поделиться:
Прислать свою статью




Ваш комментарий

Ваше имя:
Введите код с картинки:


"Японская" викторина


Наиболее читаемые

Архив

метки: конфликт, Ближний Восток, язык, иврит, арабский язык




شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation Agency, Moscow Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Чеки", Финансовая отчетность: чеки, квитанции, Переводчик №699

метки перевода:



Переводы в работе: 35
Загрузка бюро: 41%

Поиск по сайту:




Японский язык



Полицейские в Израиле будут изучать арабский язык




Курьезы при переводе или как армяне захватили Китай




В сервис синхронного перевода Skype добавили арабский язык





Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:





Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2017

Проекты

Работа для переводчиков
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов

Контакты

Россия, Москва,
Мясницкая, д. 24, стр. 3, оф. 23
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru



Рейтинг@Mail.ru