|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Самые многоязычные страны в мире |
|
|
По сути, нет ни одной страны в мире, где говорят только на одном языке. Количество полиглотов на душу населения растет с каждым годом. Здесь список самых многоязычных стран в мире.
Люксембург
Эта небольшая европейская страна с населением, которое, по существу, свободно говорит на четырех языках. Так называемый “люксембургский” язык - своего рода смешение французского и немецкого, которые являются официальными языками страны. Но большинство граждан также говорят по-английски, который подлежит обязательному изучению в средней школе. Испанский, итальянский и другие европейские языки пользуются значительной популярностью среди населения страны.
Сингапур
Это маленькая юго-восточная азиатская страна имеет четыре официальных языка: малайский, китайский, английский и тамильский. В этом глубоко этнически разнообразном городе-государстве проживают уроженцы Австралии, Китая, Индии и других небольших азиатских стран.
Южная Африка
Обладатель самого высокого количества официальных языков и бесчисленного количества языков, распространенных в стране. Существует 11 официальных языков, включая Зулу и Ксоза, но английский является основным языком правительственных кругов. Если южноафриканцы не свободно говорят на 11 языках, то владеют, как минимум, тремя.
Индия
Есть два национальных языках Индии: хинди и английский. Однак, хинди диалект меняется кардинально от штата к штату. Люди, которые работают или часто путешествуют между штатами, как правило, становятся полиглотами. В самом деле, большинство образованных индийцев, по крайней мере говорят на трех языках.
Может, это не самое красивое слово, но для тех, кто с любовью и трепетом относится к языку, все слова важны! Разбираемся с правописанием коварного наречия "впадлу" или "в падлу". |
Традиции и правила выражения благодарности в виде чаевых в конкретной стране подчас могут быть незнакомы для представителя иной культуры. Для путешественников эта статья может оказаться полезным подспорьем в этом деле. |
Албания - маленькая страна на берегу Ионического и Адриатического морей; известна своей традиционной средиземноморской деревней, бурной ночной жизнью и отличными пляжными курортами. |
В Румынии переиздали румыно-русский разговорник, который станет прекрасным подспорьем для желающих выучить русский язык в этой стране. Так считает составитель разговорника Габриел Антониу Лавринчик. |
В Армении создана переводческая программа-конвертор, целью которой является распространение и развитие родного языка в армянских общинах зарубежья. |
По сравнению с другими континентами, Африка является безоговорочным лидером с точки зрения языкового разнообразия. Более того, несмотря на такое многообразие, лишь 13% из этих языков находятся под угрозой исчезновения. Для сравнения, в Австралии, которая также признана полиязычной страной, доля редких языков приближена к 60%. |
Экспериментальный проект, запущенный в Илинг и Хаунслоу снискал огромную популярность, и привлек около 600 польских пользователей за первые шесть недель, включая посольство Польши. |
В японской префектуре Нагасаки этим летом откроется гостиница, работать в которой будут гуманоиды-полиглоты. Роботы будут общаться с постояльцами на японском, китайском, корейском и английском языках. |
Многие думают, что знаменитости – обычные люди, которым в какой-то момент жизни крупно повезло. Нам кажется, что они никогда не учились в университете, не владеют конкретной профессией и не обладают никакой квалификацией. Однако многие из хорошо оплачиваемых голливудских звезд, певцов или спортсменов говорят на нескольких языках. Некоторые из них владеют "всего лишь" двумя языками, но есть и такие, кто мог бы стать довольно успешным переводчиком. |
Показать еще
|
|
|
|
| | | | | | | |
|
Последний наш перевод:
"Маркетинговые материалы компании / Company marketing materials
", Маркетинг и реклама метки перевода: продажа, коэффициент, себестоимость, результативность.
Переводы в работе: 92 Загрузка бюро: 33% |
|
|
| | | |
|
Экспорт контента сайта на системе Liferay Подготовка контента сайта для перевода на другой язык, локализации и создания языковой версии сайта. Процедура экспорта контента сайта, формат файлов экспорта. Стоимость перевода сайта. |
|
|
| | |
| |
|