Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






В Латвии на законных основаниях могут запретить менять имя на русское

В Латвии теперь на законных основаниях могут запретить менять имя на русское, если его написание не соответствует нормам государственного языка. Соответствующие поправки были разработаны Министерством юстиции республики.

Наталья Сашина
24 Марта, 2016

По словам представителя латвийского минюста Ксении Витолы, имена, которые содержат буквы, отсутствующие в латышском алфавите, или не имеющие определяющего род окончания, не будут регистрировать. Речь, в частности, идет о таких именах, как Miron и Kirill.

Ранее Европейский суд по правам человека отказал русскоязычному ребенку, родившемуся на территории Латвии, в праве носить имя Мирон. По решению суда, имя мальчика должно быть записано с буквой «s» на конце. В таком виде оно созвучно с латышским словом «покойник».

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #алфавит #закон #Европейский суд по правам человека #слово #покойник #Мирон #русский #Латвия


Идиомы и крылатые фразы с русского на финский 11295

Зачастую, чтобы ярче, красочнее выразить мысли, мы прибегаем к помощи идиом, крылатых фраз и поговорок. Но эти же самые идиомы порой затрудняют понимание и вызывают трудности перевода.


Викторина по Великобритании

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


В Латвии семейной паре запретили называть своего ребенка именем, которое в переводе на русский означает "покойник" 2248

В Латвии семейной паре запретили называть своего ребенка именем "Мирон", которое в переводе на русский означает "покойник".


В Латвии вузы переводят на англоязычное обучение 2377

Президент Латвии Андрис Берзиньш считает необходимым увеличить в вузах страны долю иностранных языков, использующихся в ЕС. В этом вопросе он поддерживает министра образования Роберта Килиса, сообщает пресс-служба главы латвийского государства.




В Латвии представили новый перевод Библии на латышский язык 2784

В Латвии представили новый перевод Библии на латышский язык, работа над которым продолжалась 17 лет.


В Израиле назвали самое страшное оскорбление 2791

Межминистерской комиссии по законодательству предстоит на днях рассмотреть законопроект, определяющий наказание за оскорбление словом "наци" ("нацист") сроком до полугода тюремного заключения и штрафом в размере 100 тыс. шекелей (более 25 тыс. долл.).


ФАС объявила незаконной рекламу ЦУМа без перевода на русский язык 3643

Решение московской Федеральной антимонопольной службы (ФАС), признавшей ненадлежащей рекламу ЦУМа с надписью на английском языке Sale (распродажа), подтверждено апелляционным судом.


Қазақстанда республиканың мемлекеттік тілі туралы заң жобасы дайындалды 3312



В Корее построят Музей алфавита 3993

Жители Южной Кореи относятся к своему алфавиту весьма трепетно. "Хангыль", так называют корейцы свой алфавит, считается самым лучшим в мире. Свою преданность они решили подтвердить строительством специального музея корейского алфавита, который обещает стать одной из интереснейших туристических достопримечательностей страны.


В Украине инспектору ГАИ потребовалась помощь переводчика для получения с иностранца взятки 2296

В Донецкой области сотрудник ГАИ воспользовался услугами переводчика для того, чтобы получить с нарушителя-иностранца взятку в размере 1500 гривен.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Контент сайта / Website content ", Маркетинг и реклама

метки перевода: справка, обязательство, политика, поездка.

Переводы в работе: 92
Загрузка бюро: 67%

Поиск по сайту:



Самые трудные слова для перевода (Часть 2)


Пролог поэмы "Руслан и Людмила" перевели на языки народов Севера


Французский язык позаимствовал из русского термин "малосольный"


В Латвии открылась выставка, посвященная вопросам современного языкознания


Ученые приписали японскому языку корейские корни


В Чечне разрабатывают электронный вариант словаря чеченского языка


Казахский алфавит может быть переведен на латиницу уже в 2012 году


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на системе Liferay
Подготовка контента сайта для перевода на другой язык, локализации и создания языковой версии сайта. Процедура экспорта контента сайта, формат файлов экспорта. Стоимость перевода сайта.



Accounting, Audit & Finance Glossary
Accounting, Audit & Finance Glossary



Викторина по Великобритании








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru