Новости переводов
Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






В Израиле назвали самое страшное оскорбление

Межминистерской комиссии по законодательству предстоит на днях рассмотреть законопроект, определяющий наказание за оскорбление словом "наци" ("нацист") сроком до полугода тюремного заключения и штрафом в размере 100 тыс. шекелей (более 25 тыс. долл.).

Наталья Сашина
09 Января, 2012

Принятие законопроекта положит конец использованию ультраортодоксами нацистской символики и оскорблений словом "нацист". Законопроект был предложен после того, как на прошлой неделе в иерусалимском квартале Меа-Шеарим прошла демонстрация ультраортодоксов, которые, изображая жертв нацизма (лагерная форма на детях, желтые звезды Давид), выкрикивали в адрес государства Израиль слово "нацисты".

По мнению депутата, предложившего данный законопроект на рассмотрение, Ури Ариэля, эта законодательная инициатива не делает различий между левыми и правыми экстремистами, а также ультраортодоксами, "преступно использующими нацистскую символику".

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #Израиль #символ #закон #слово


Причины исчезновения языков 6741

По данным ЮНЕСКО, на сегодняшний день в мире насчитывается порядка 6 тыс. языков. Каждую неделю ученые регистрируют в среднем исчезновение одного языка. Причина, как правило, кроется в потере носителей.


Викторина по "коронавирусным" терминам

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


В израильских школах введут обязательное изучение арабского языка 1062

В ближайшее время уроки арабского языка станут обязательными в израильских школах. Это предусматривает законопроект, утвержденный на прошлой неделе парламентом Израиля - Кнессетом.


Турецкий перевод «Войны миров Z» стер из фильма упоминание об Израиле 1589

В турецкой версии фильма «Война миров Z», главную роль в котором играет Брэд Питт, удалены все отсылки к Израилю. Вместо конкретного названия еврейского государства цензура пропустила лишь туманное «Ближний Восток».




Перевод древнего текста с иврита поможет найти сокровища Соломона 1291

Недавно выполненный перевод текста "Трактат кораблей" с иврита поможет ученым установить местонахождение сокровищ из храма царя Соломона. Это и религиозные артефакты, и золотые музыкальные инструменты, и драгоценности из Эдемского сада, и даже легендарный Ковчег Завета.


Автоматический подсчет слов, символов текста и составление списка ключевых слов 1659

В помощь переводчикам и клиентам бюро переводов мы разработали сервис автоматического анализа текста, подсчета слов, символов, без учета пробелов, цифр, html-тегов и специальных символов.


한국에 알파벳 박물관 설립 계획. 2261



Лингвисты пока не пришли к единой теории происхождения языков - Светлана Бурлак 1535

Лингвисты создали огромное количество теорий происхождения языка. В 80-е годы ученые подсчитали, что их всего около двух десятков. На сегодняшний день теорий прибавилось еще несколько, рассказала в рамках программы "Наука 2.0" старший научный сотрудник Института востоковедения РАН Светлана Анатольевна Бурлак.


Британские судебные переводчики протестовали против закона, регулирующего их деятельность 1363

В Британии судебные переводчики провели акцию протеста у здания парламента, чтобы выразить свое недовольство введением изменений в законодательство, согласно которым все суды в стране будут работать только с переводчиками одной компании Applied Language Solutions.


Мигрантов в России начнут обучать русскому языку через два года 1360

Федеральной миграционной службе (ФМС) РФ может потребоваться около двух лет для реализации на практике тех изменений в российском законодательстве, которые касаются обучения мигрантов русскому языку и тестирования. Об этом заявил глава службы Константин Ромодановский.



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Инструкции / Instructions ", Технический перевод, Переводчик №359

метки перевода:



Переводы в работе: 78
Загрузка бюро: 47%

Поиск по сайту:



В Эстонии ознакомиться с переводом законов на русский язык можно будет только за деньги



Словом-символом 2011 года в Японии стал иероглиф "узы между людьми"




Эксперты опубликовали список худших компьютерных паролей



Merriam-Webster представил бесплатный словарь для ОС Android


Пролог поэмы "Руслан и Людмила" перевели на языки народов Севера


В Азербайджане реклама не соответствует нормам азербайджанского языка


Британцы составили список самых сложных надписей


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:



Транскреация или "Культурная адаптация" текстов для иностранной аудитории носителями языка



Русско-литовский разговорник
Русско-литовский разговорник



Викторина по "коронавирусным" терминам








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2020

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru