Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Джейн Остин и бейсбол

Существует мнение, что впервые о бейсболе упомянула именно Джейн Остин, но так ли это на самом деле?

Волгина Юлия
11 Февраля, 2016

Слухи о том, что именно эта британская романистка изобрел слово для популярной американской игры, появились после того, как Остин использовала его в «Нортенгерское аббатство» (1817) за несколько десятилетий прежде чем в эту игру впервые сыграли в Северной Америке. Остин писала: “…it was not very wonderful that Catherine, who had by nature nothing heroic about her, should prefer cricket, base-ball, riding on horseback, and running about the country…”, - но вопрос в том, какой именно бейсбол она имела в виду.
бейсбол
Действительно в Великобритании существовала игра, имеющая некоторое сходство с современной формой бейсбола. Учитывая, что Остин писала о британских людях, кажется маловероятным, что она имела в виду американскую игру, которая еще даже не была изобретена.

Когда же появилась британская версия бейсбола? Неясно, но большинство историков считают, что самые ранние письменные доказательства найдены в книге «Маленькая смешная карманная книга», опубликованной в 1744 году.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #американский #игра #бейсбол #Великобритания #Джейн Остин


7 тостов для немецкого застолья 16930

Германия славится своей культурой пития и производит высококачественные сорта пива, вин и крепких спиртных напитков. В этой стране знание пары тостов могут сослужить неплохую службу.


"Японская" викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Самой любимой книгой американцев оказался роман "Убить пересмешника" 1557

По результатам народного голосования The Great American Read, проведенного на сайте американской Службы общественного вещания (PBS), Самой любимой книгой американцев оказался роман Харпер Ли "Убить пересмешника".




Полезные сайты для изучения и преподавания английского языка - Часть 3 2990

В третьей пятерке ресурсов представлены, в основном, сайты в помощь учителям и преподавателям английского языка как иностранного. Но и изучающие английский найдут здесь полезную информацию.


Книгу американского писателя-фантаста зашифровали для кладоискателей 2617

Новый роман американского писателя-фантаста Джеймса Фрея "A Million Little Pieces", открывающий серию "Конец игры: Зов" (англ. "Endgame: The Calling"), зашифровали, закодировав на его страницах место клада, который спрятан в общественном месте.


Индейские языки можно освоить с помощью флэш-игр 2971

Американская организация Sealaska Heritage Institute, занимающаяся сохранением и развитием культур индейских народов (цимшианов, тлинкитов и хайда), разработала и сделала доступными для интернет-пользователей ряд ресурсов, которые посвящены языкам этих народов.


В ОАЭ создали видеоигру для изучения арабского языка 2582

Четыре студентки эмиратского университета Khalifa создали интерактивную компьютерную игру для обучения детей языку, культуре и истории ОАЭ.


История переводов: Теория игр и ее применение 3165

Недавно мы перевели с английского языка объемный труд по прикладной математике относительно теории игр. Теория игр – это математический метод исследования и изучения оптимальных стратегий в играх. Однако методы теории игр находят свое применение в разных областях знаний – от экономики до политологии.


Для игры BioShock Infinite отдельным патчем выпустят субтитры на русском языке 3182

Российские геймеры и просто любители компьютерной игры BioShock Infinite могут радоваться и благодарить руководство студии Irrational Games. Через некоторое время после релиза самой игры для нее будут доступны русские субтитры.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Коммерческое предложение / Commercial offer ", Маркетинг и реклама

метки перевода: развитие, экономика, материалы.

Переводы в работе: 106
Загрузка бюро: 39%

Поиск по сайту:




Онлайн-игра поможет школьникам Васильевского острова учить английский язык




Американские лингвисты определили главное модное выражение 2012 года



Scrabble In Klingon And Star Trek Special Edition


Американские лингвисты выпустили словарь аккадского языка


В Великобритании обнаружили перевод "Энеиды", выполненный К.С.Льюисом


Интересные факты о языках


При поездке в Латвию можно обойтись без переводчика, в Румынию и Францию - нет


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на системе Liferay
Подготовка контента сайта для перевода на другой язык, локализации и создания языковой версии сайта. Процедура экспорта контента сайта, формат файлов экспорта. Стоимость перевода сайта.



Глоссарий технических терминов
Глоссарий технических терминов



"Японская" викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru