Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Друг В.В. Маяковского в Перми

В Перми на одном из многоэтажных домов изобразили друга В.В. Маяковского В.В. Каменского на улице, названной в его честь.

Артем Шибалов
08 Октября, 2015

Маяковский, Каменский, панно, футуризм, Пермьпанно более 27,5 метров, ширина - 11,1, общая площадь - около 350 квадратных метров. Автор – художник Александр Жунев, который подобный образом рисовал С.А.Есенина и который создавал один из самых больших арт-объектов России – солнечные часы рядом с привокзальной площадью, «Стену Beatles» (в со-авторстве с Олегом Ивановым) и т.д.

«Я был на экскурсии клуба краеведов. И подумал, что такого человека надо бы увековечить», - говорит Александр Жунев. «Если я о нем не знал, то и многие другие не знают. Нашел вот этот торец, где было бы хорошо изобразить его, и задумал этот проект, не просто нарисовать, а рассказать о его заслугах; что Каменский был среди родоначальников футуризма, что давал концерты вместе с Маяковским. Личностью он был многогранной, и изобразил я его "многогранным", с помощью многоугольников».

Василий Каменский (1884-1961) - русский советский поэт-футурист и прозаик, художник, пропагандист авиации и летчик-любитель. Именно В.В.Каменский ввел в обиход русское слово «самолет» в противовес заимствованному «аэроплану», а также одним из первых употребил термин «железобетон», создавая свои «железобетонные поэмы».

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #Маяковский #Каменский #панно #футуризм #Пермь


Creating the article title 3630

Headlines are only a few words long, but have the extraordinarily important task of persuading journal reviewers to read your article and publish it in the journal.


Лингвовикторина о корейском языке

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Международный круглый стол "Творчество Маяковского в зарубежном мире" 1610

"...Мой стих трудом громаду лет прорвёт и явится весомо, грубо, зримо."


В Санкт-Петербурге установили телефонные будки для переговоров с русскими поэтами XX века 1617

В Санкт-Петербурге на Малой Садовой установили необычные телефонные будки. С их помощью любой желающий может сделать звонок поэту XX века.




Общение промышленных роботов 1522

Новаторы из Перми разработали язык робототехники


Маяковскому 123 года 1627

..."И бог заплачет над моею книжкой! Не слова - судороги, слипшиеся комом; И побежит по небу с моими стихами под мышкой И будет, задыхаясь, читать их своим знакомым."


Барто, Маршак, Хармс и Маяковский: Cоветские книги первой половины XX века выложили в интернет 1566

Библиотека Принстонского университета оцифровала 158 советских книг, датированных 1918–1938 годами из собственной коллекции. Среди опубликованных изданий есть книги таких авторов, как Агния Барто, Владимир Маяковский, Самуил Маршак, Даниил Хармс и другие.


Пушкин и Есенин возглавили рейтинг самых выдающихся поэтов в России 2262

Рейтинг самых выдающихся поэтов в России возглавляют Александр Пушкин и Сергей Есенин. Об этом свидетельствуют результаты опроса, проведенного "Левада-центром" по случаю Всемирного дня поэзии.


Спектакль по творчеству В.В.Маяковского 1872

Театр на Таганке выпускает музыкально-поэтический спектакль «Флейта-позвоночник» по стихам и письмам Маяковского, премьера пройдет 24 декабря на недавно открытой Малой сцене «Таганки».


Солист Limp Bizkit рассказал о том, что учит русский язык 1398

Концерт группы Limp Bizkit стартовал в Перми, в преддверии чего солист группы Фред Дерст дал интервью.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Сертификаты оборудования / Equipment certifications ", Технический перевод

метки перевода: экспортный, технологический, комплектующие, характеристики.

Переводы в работе: 92
Загрузка бюро: 41%

Поиск по сайту:




В Лейпциге представили первый перевод агитпоэмы Маяковского "Летающий пролетарий" на немецкий язык




В Перми открылся Франкофиль - городок французского языка




Финскому языку дали "Пощечину общественному вкусу"




Биографию Маяковского на испанском языке удостоили премии Варгаса Льосы




Самую безграмотную рекламу выбрали в Перми



Лингвисты и психологи помогают жителям Перми составить текст извинения


В Нижнем Новгороде прошла конференция, посвященная проблемам перевода


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на системе Liferay
Подготовка контента сайта для перевода на другой язык, локализации и создания языковой версии сайта. Процедура экспорта контента сайта, формат файлов экспорта. Стоимость перевода сайта.



Словарь химико-технологических терминов
Словарь химико-технологических терминов



"Техническая" викторина для переводчиков








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru