Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Язык от IBM

Компания IBM представила миру проект под названием «IBM Design Language».

Лусине Гандилджян
28 Сентября, 2015



Этот проект обещает стать одним из самых масштабных среди крупных компаний на уровне BBC GEL и Material Design.

Пока на сайте представлена лишь общая информация об инициативах компании, но в недавнем выступлении Phil Gilbert (руководитель отдела дизайна) достаточно подробно рассказал об этих гайдлайнах.

Язык дизайна IBM будет описывать общие принципы, визуальные и интерфейсные гайдлайны, методики и инструменты работы. В частности, они предложили свою вариацию дизайн-мышления, более прагматичную и применимую в реальной жизни. Судя по показанным наброскам реальных продуктов, на жизнь корпорации это ложится очень здорово.

Для всех желающих уже доступна часть ресурсов, которые будут входить в набор языка дизайна IBM.

Компании IBM уже больше ста лет и за это время она несколько раз смогла переизобрести себя и выходить из тяжелых кризисов. К дизайну они подошли также системно, как и ко всему остальному ― стратегия его внедрения в жизнь компании впечатляет, как и масштабы, (штат дизайнеров должен дойти до 1000 человек).

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #сайт #ресурс #инструменты #язык #IBM


Лингвистическая помощь: "Я весь внимание" или "Я весь во внимании" — как правильно? 11162

Наводим порядок в речи!


Викторина по Великобритании

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Перевод на ироничный язык: В Британии создали компьютерный генератор шуток 3022

Ученые из Университета Эдинбурга создали устройство, способное генерировать шутки, комбинируя слова по заданным правилам. Подобно настоящим комикам, у компьютеризированного оказался собственный подход к юмору: шутки, которые он сочиняет, зачастую имеют сексистское содержание.


В Татарстане должен появиться сервис "Электронный словарь татарского языка" 2677

Создание сервиса планировалось еще в 2007 году. На реализацию проекта отводилось пять лет. 1 апреля 2013 года "Электронный словарь татарского языка" должен был начать работу.




Сложности локализации программного продукта или веб-сайта 2917

Несколько основных задач, которые приходится решать переводчикам при переводе веб-сайтов, интернет-магазинов и локализации программного обеспечения.


В Германии открылась крупнейшая онлайн-библиотека 2669

В Берлине презентовали интернет-библиотеку, в которую вошли около 5,6 млн книг, архивов, фотографий и репродукций. Это сетевое хранилище стало самым большим в Германии.


Русскоязычная Wikipedia вышла на 7-ое место по количеству статей 3511

Согласно статистике, приведенной в региональных разделах сайта wikimedia.org, русскоязычный раздел популярной онлайн-энциклопедии Wikipedia по количеству словарных статей опередил польский раздел, поднявшись на седьмую строчку с более 935 тыс. статей.


Сайт Южно-Камчатского заказника перевели на английский язык 3078

Теперь сайт знаменитого российского заповедника, который находится на Камчатке, стал доступен иностранным пользователям. Разработчики запустили англоязычную версию официального интернет-ресурса заповедника.


Курьезы перевода названий 3882

Некоторые государственные организации по причине серьезного недофинансирования вынуждены были использовать электронный переводчик для английских версий своих сайтов. Давайте посмотрим, что из этого получилось!


Проект "Have fun with Russian" поможет англоговорящим пользователям выучить русский язык в игровой форме 2734

Агентство РИА Новости запустило новый проект "Have fun with Russian" на базе своего англоязычного сайта, который поможет англоговорящим пользователям выучить русский язык в игровой форме.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Научная статья по драматургии / Scientific article on dramaturgy", Лингвистика и филология

метки перевода: исследование, параграф, заключение.

Переводы в работе: 92
Загрузка бюро: 67%

Поиск по сайту:



В Таджикистане исчезают древние памирские языки


При переводе с некоторых языков переводчики заново переизобретают текст - Максим Немцов


Английский язык давит на все большие языки - лингвист Максим Кронгауз



История символа @ и способы его прочтения в разных языках



ABBYY приглашает желающих принять участие в "Кубке Lingvo 2011"


В Европе обнаружили древнейшее подтверждение письменности


Представляем Вам новый проект нашего бюро переводов, посвященный чешскому языку.


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на системе Liferay
Подготовка контента сайта для перевода на другой язык, локализации и создания языковой версии сайта. Процедура экспорта контента сайта, формат файлов экспорта. Стоимость перевода сайта.



Глоссарий по геодезии
Глоссарий по геодезии



Викторина ко Дню знаний








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru