Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Межкультурная коммуникация: деловой этикет в Австрии

Не всегда хорошее знание языка – гарантия крепких деловых отношений. Помимо этого необходимо знать особенности менталитета своих бизнес партнеров. В данной статье пара советов тем, кто планирует или ведет дела в Австрии.

Волгина Юлия
03 Июля, 2015

Прежде всего, следует помнить, что для вашего австрийского партнера крайне важно первое впечатление, и о вас будут судить по вашей одежке и поведению.

Австрийцы не нуждаются в установлении дружественных отношений для ведения бизнеса.

Они будут крайне заинтересованы в наличии у вас каких-либо университетских степеней, и как долго ваша компания работает в данной сфере бизнеса.

Австрийцы проявляет особое уважение к людям, находящимся у власти, поэтому крайне важно, чтобы они понимали уровень вашего положения в обществе.

Хорошие манеры во всех деловых взаимодействиях обязательны.

Когда австрийцы сосредоточены на достижении бизнес-цели, шутки и светские беседы в офисе неуместны.

Используйте официальное `sie`, есле только вам не предложат неформальное `du`. Обращайтесь к собеседнику согласно их ученого звания и по фамилии. В этой культуре использование имен предусматривает лишь общение с семьей и близкими друзьями.

Австрийцы подозрительно относятся к гиперболам, обещаниям или проявлениям эмоций.

Австрийцы отличаются прямолинейностью.

Ожидайте обилие письменной документации и детальной переписки с партнерами.

Назначать встречи с австрийскими бизнес-партнерами необходимо заранее, за 3-4 недели. Не планируйте встречи в августе, за две недели до Рождества или за неделю до Пасхи.

Пунктуальность – чрезвычайно важное качество. Если вы вынуждены отложить встречу, немедленно отзвонитесь и объясните причину. Отмена встречи в последнюю минуту может разрушить ваши деловые отношения.

Презентации должны быть грамотными и точными. Будьте готовы дать обоснования своим выводам. Австрийцы тщательно изучают детали.

На переговорах строго следуйте повестке дня.

Не садитесь, пока вам не указали, куда сесть.

Австрийцы больше заинтересованы в долгосрочных отношениях, нежели быстрых продажах.

Дресс-код: мужчины должны носить темный консервативный костюм с белой рубашкой, а женщины – деловые костюмы или платья, дополненные элегантными аксессуарами.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #деловой #этикет #Австрия #межкультурная коммуникация #язык #бизнес #партнер #компания #презентация #встреча #дресс-код


DeepL - новый онлайн-переводчик из Германии 4517

У Google и Microsoft появился конкурент.


"Болгарская" викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Китайский день влюбленных 1706

Сегодня весь Китай отмечает праздник Ци Си или фестиваль двойной семерки.


Едва хватает переводчиков жестового языка 1523

В Австрии отметили нехватку переводчиков для глухих.




Сенсационная находка: В Австрии обнаружили возможно самый древний документ на немецком языке 1901

Документ, обнаруженный в коллекции монастыря монахов-бенедиктинцев, может оказаться самым древним документом на немецком языке.


3 международных коммерческих провала из-за культурных различий 6939

Завоевание нового международного рынка чрезвычайно сложно. Даже самые крупные компании совершают ошибки из-за ненадлежащего учета культурных особенностей.


"Католический как иностранный" 2392

Немецкие авторы выпустили словарь для навигации в увлекательном мире церковных законов.


Русский язык в Австрии 1563

Посол РФ в Австрии Дмитрий Любинский заявил 8 октября на открытии второго форума преподавателей русского языка в Европе, что более четырёх тысяч студентов изучают русский язык уже в вузах, а также активно развивается программа студенческих и школьных языковых обменов.


Генассамблея ООН на языке тела 2250

Прошедшая 28 сентября 70-я Генеральная Ассамблея ООН является важнейшим политическим событием. Площадка ООН позволяет мировым лидерам выступить на одной трибуне, а политологам анализировать встречи между главами государств и министрами и анализировать результаты. Однако также важно понять язык тела, в чем и попытались разобраться специалисты.


Межкультурная коммуникация: деловой этикет в Венесуэле 5743

Не всегда хорошее знание языка – гарантия крепких деловых отношений. Помимо этого необходимо знать особенности менталитета своих бизнес партнеров. В данной статье пара советов тем, кто планирует или ведет дела в Венесуэле.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Чеки за покупки и поездки / Shopping and travel bills ", Финансовая отчетность: чеки, квитанции

метки перевода: финансовый, справка, поездка.

Переводы в работе: 92
Загрузка бюро: 41%

Поиск по сайту:




Межкультурная коммуникация: деловой этикет в Кении




Словарь англо-русских терминов настоящего лидера




Общение между обезьянами происходит по правилам этикета




В Санкт-Петербурге прошел Фестиваль языков



Участников конференции заставят выступать сразу на трех языках


Имамы в Австрии будут проповедовать Коран по-немецки



В столице Австрии проходит Неделя русского языка



Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на системе Liferay
Подготовка контента сайта для перевода на другой язык, локализации и создания языковой версии сайта. Процедура экспорта контента сайта, формат файлов экспорта. Стоимость перевода сайта.



Глоссарий по гироскопам (сокращения)
Глоссарий по гироскопам (сокращения)



"Техническая" викторина для переводчиков








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru