Новости переводов
Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Новости переводов » Австрия

В Австрии четверть населения составляют мигранты 135

Согласно отчету, предоставленному министерством иностранных дел и интеграции Австрии, доля мигрантов в общем населении Австрии составляет 23,3%.


Билингвизм в современном мире 391

22-23 марта 2019 в Италии пройдет международная научно-практическая конференция "Билингвизм в современном мире".




Дети должны изучать язык собак 299

В рамках семинара-практикума дети в игровой форме учат, как правильно обращаться с животными.


В Австрии отказались вводить немецкий язык как обязательный язык общения в школах 315

Министерство образования Верхней Австрии отклонило инициативу о введении немецкого языка как обязательного языка общения в школах.


Министр иностранных дел Австрии шокировала слушателей выступлением на четырех языках 603

Карин Кнайсль выступила в ООН на четырех языках.


Как начинают говорить дети в детском саду 235

Почему один мальчик реагирует с полной незаинтересованностью, почти безразличием, когда я читаю? Этот вопрос не давал покоя воспитателю детского сада.


Слишком мало денег, отсутствие подрастающего поколения: переводчики в Австрии готовят восстание 282

В Австрии наблюдается нехватка хорошо подготовленных судебных переводчиков.


Больше австрийского языка для переводов в ЕС 228

В настоящее время Австрия председательствует в ЕС. По этой причине Венский университет разработал систему машинного перевода, которая особое внимание уделяет выражениям австрийского административного языка.


Отложение, которое обогатило немецкий язык 287

Выражения со словом песок есть в Библии, в языке фехтовальщиков и в машинной технике.


Тот, кто читает детям в Австрии, должен часто переводить с немецкого на австрийский 434

Австрийский лингвист Рудольф Мур находит это "абсурдным". Издательство Jungbrunnen позволяет родителям самим решать, переводить или нет


Неправильный переводчик затянул судебный процесс 651

В Германии пришлось отложить судебное производство против банды взломщиков, так как нанятый переводчик не имел квалификации для перевода хорватского языка.


Едва хватает переводчиков жестового языка 433

В Австрии отметили нехватку переводчиков для глухих.


71% учащихся основной школы (Hauptschule) говорят дома не по-немецки 497

Такие данные опубликовал австрийский интеграционный фонд.


Сенсационная находка: В Австрии обнаружили возможно самый древний документ на немецком языке 676

Документ, обнаруженный в коллекции монастыря монахов-бенедиктинцев, может оказаться самым древним документом на немецком языке.


Как часто Вы используете в речи австрийское слово 2016? 932

Благодаря повторным президентским выборам в Австрии, в немецком языке появилось самое длинное слово.


Каждый второй школьник в Вене не говорит дома на немецком языке 977

Уже около 58 процентов мальчиков и девочек в венских детских садах говорят на иностранном языке как родном. Многих из них ждёт не самая лучшая карьера: доля детей мигрантов в спецшколах и политехнических школах особенно высока.


"Католический как иностранный" 1158

Немецкие авторы выпустили словарь для навигации в увлекательном мире церковных законов.


Русский язык в Австрии 1050

В Австрии вдвое увеличилось число школьников, изучающих русский язык.


В Австрии увеличилось число школьников, изучающих русский язык 779

За последние 10 лет количество школьников в Австрии, изучающих русский язык, увеличилось вдвое и составляет 8 тыс. человек. Об этом заявил посол РФ в Австрии Дмитрий Любинский в ходе выступления на II форуме преподавателей русского языка в Европе.


Русский язык в Австрии 638

Посол РФ в Австрии Дмитрий Любинский заявил 8 октября на открытии второго форума преподавателей русского языка в Европе, что более четырёх тысяч студентов изучают русский язык уже в вузах, а также активно развивается программа студенческих и школьных языковых обменов.


Межкультурная коммуникация: деловой этикет в Австрии 4425

Не всегда хорошее знание языка – гарантия крепких деловых отношений. Помимо этого необходимо знать особенности менталитета своих бизнес партнеров. В данной статье пара советов тем, кто планирует или ведет дела в Австрии.


В Австрии Коран будут изучать только в переводе на немецкий язык 1028

Австрийский парламент принял новый закон об исламе. Отныне религиозные организации запрещено финансировать из-за рубежа, имамы должны проходить официальную аттестацию, а главную книгу - Коран - мусульмане будут изучать только в переводе на немецкий язык.


Австрийский немецкий язык 3367

В Австрии тоже говорят по-немецки. Но на австрийском немецком. Разница примерно как в британском английском и американском английском. Только если американцу и англичанину всё же просто друг друга понять, с немцами и австрийцами дело обстоит иначе.


"Ярмарка карьеры - Россия": Возможность работать в Германии 1338

18 ноября в Москве состоится вторая по счету «Ярмарка карьеры - Россия» (Karrierebörse Russland). Это даст возможность российским студентам, а также молодым специалистам, знающим немецкий язык, найти подходящее место работы или же устроиться на практику в Германии, не выезжая за пределы России.


Специальным гостем ярмарки Non/fiction станет в этом году литература на немецком языке 1268

Специальным гостем международной ярмарки интеллектуальной литературы Non/fiction, которая ежегодно проходит в конце ноября - начале декабря, станет в этом году литература на немецком языке.


В Вене проходит Европейская конференция русистов 1407

В Венском университете проходит I Европейский форум русистов, на который собрались около сотни преподавателей русского языка из почти четырех десятков стран Европы.


Имамы в Австрии будут проповедовать Коран по-немецки 1175

В австрийском Халле состоялась конференция ответственных сотрудников по интеграции из всех федеральных земель республики с участием государственного секретаря по интеграции Министерства внутренних дел Себастьяна Курца.





Все публикации написаны редакторами и переводчиками бюро переводов Фларус и сотрудничающими с нами внештатными корреспондентами. Статьи публикуются только на этом сайте с 2009 года. Новости переводов - это платформа для реализации талантов, стремлений и достижений переводчиков и в настоящее время является наиболее популярным источником тематических материалов в рунете.

Многие публикации описывают ситуации из переводческой практики, часто возникающие проблемы и способы их решения. Подписка на ежемесячную рассылку избранных материалов позволит быть в курсе основных событий на рынке перевода, а также помогает переводчикам приобрести опыт, что, в конечном счете, позволяет зарабатывать больше на услугах перевода.

Подробнее о проекте



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Письмо Густава Климта / Letter From Gustav Klimt", Художественный перевод, Переводчик №544

метки перевода: жизненный, письмо, рассказ.

Переводы в работе: 100
Загрузка бюро: 47%

Поиск по сайту:


Викторина по непереводимым терминам



Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:





"Ложные друзья" переводчика





Английский язык





Русский язык





Испанский язык





Немецкий язык





Французский язык





Китайский язык





Болгарский язык





Армянский язык





Японский язык





Греческий язык





Словари





Лингвистическая помощь





Интересные заимствования из языков





Миграция и гражданство





Новости литературы





Национальная кухня





Язык жестов





Наука и переводы





Машинный перевод





Приложения для лингвистов





Редкие языки





Мертвые языки





Транскреация или "Культурная адаптация" текстов для иностранной аудитории носителями языка



Словарь дипломатических терминов
Словарь дипломатических терминов






Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2020

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru