Новости переводов
Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод
Презентация компании
Расчет стоимости перевода


Участников конференции заставят выступать сразу на трех языках

В Сыктывкаре с 6 по 8 мая 2013 года пройдет 29-я конференция для финно-угроведов IFUSCO, которая соберет студентов и аспирантов, занимающихся изучением широкого круга проблем финно-угорских народов и языков уральской группы.

КК
12 Декабря, 2012

Жизни студентов финно-угроведов не позавидуешь. Чтобы представить результаты своих исследований, им нужно составлять тезисы по строгому плану, ехать за свой счет в Сыктывкар для 10-минутного доклада, платить членский взнос в 2000 рублей. К тому же организатор конференции этого года - Коми республиканская академия государственной службы – придумал неудобное новшество: тезисы, устный доклад и презентация должны быть на разных языках (например, тезисы - на английском, выступление - на русском, презентация - на коми).

Желание организаторов способствовать распространению финно-угорских языков вполне понятно, однако их знание представляется необязательным для студентов по некоторым из заявленных тематических разделов: «Археология, история, музееведение», «Социология, право», «Информационные технологии». Стоит обратить внимание также на то, что финно-угорскими языками владеют в основном те, для которых они являются родными, то есть за, казалось бы, простым требованием скрывается расовый ценз. Также вызывает опасение, что трехязычные выступления только запутают докладчиков и аудиторию. В обычной практике международных конференций все материалы участник предоставляет на одном языке, лишь краткое резюме доклада может быть на английском.


Поделиться:




5 всем известных слов в русском языке, имеющих немецкое происхождение

Заимствования есть во всех языках, но некоторые слова иноязычного происхождения насколько прочно прочно укореняются, что порой бывает трудно отличить исконно русское слово от иностранного.


В Санкт-Петербурге пройдет очередной Фестиваль языков

В Санкт-Петербургском национальном исследовательском университете информационных технологий, механики и оптики 13 апреля пройдет восьмой по счету Фестиваль языков, в рамках которого специалисты и носители языков поделятся на коротких уроках-презентациях знаниями с гостями.


В Москве пройдет Международный лингвистический фестиваль

В ближайшее воскресенье, 15 декабря, в российской столице будет проходить 8-ой Московский международный фестиваль языков. Мероприятие соберет филологов, носителей разных языков, а также просто заинтересованных лингвистической тематикой энтузиастов, которые поделятся друг с другом любопытными фактами о языках.


Викторина по топонимам

Примите участие в нашей викторине!
Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.




Египетские студенты проверят свое знание русского языка

1 апреля в Каире и Александрии стартовала студенческая олимпиада по русскому языку. Проверить свои знания "великого и могучего", а также побороться за главный приз — поездку в Москву — решили более 100 участников.


Участники конференции предложили меры по развитию языка коми

В столице Республики Коми 19 октября прошла конференция “Коми язык в столице республики – городе Сыктывкаре”, на которой обсуждались различные аспекты функционирования национального языка в современных условиях.


В Коми состоится международная лингвистическая конференция

В период 25-26 ноября в Сыктывкаре будет проходить Международная научная конференция, на которой будут присутствовать свыше 70 филологов из России, Франции, Венгрии и Эстонии.


В США управление по борьбе с наркотиками нуждается в переводчиках со сленга чернокожих американцев

Американское управление по борьбе с наркотиками разместило вакансию на должность специалиста эбоникс - сленгу афроамериканцев.


В Великобритании в школе для иностранцев первоклассникам закупают электронные переводчики



В Магадане прошла научно-практическая конференция, посвященная вопросам переводоведения и языкознания





Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: Коми, Сыктывкар, финно-угорский, угро-финский, конференция, финно-угровед, доклад, презентация, устное выступление, английский



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation Agency, Moscow, Russia Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Регистрации права собственности / Radi upisa prava svojine", Юридический перевод, Переводчик №833

метки перевода: документация, финансовый, кадастровый, выплата, участок, уважаемый, принятие.

Переводы в работе: 39
Загрузка бюро: 59%

Поиск по сайту:



Ошибка переводчика исказила фамилию капитана сборной Кот-д'Ивуара Дидье Дрогба


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:



Перевод паспорта безопасности



Глоссарий по аккредитивам
Глоссарий по аккредитивам



Викторина по топонимам







Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2019

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru



Рейтинг@Mail.ru