Новости переводов
Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Кто такие помаки?

До сих пор в Болгарии существует этническая общность, которая является целью исследования множества историков. Чтобы понять, кто такие помаки и как они появились, исследователи обращают взгдяд в многострадальное прошлое государства, когда вопрос веры стоял остро.


Болгария, помаки, история

Помаки или болгары-мусульмане - наименование населения, чей родной язык - болгарский и чья религия – это ислам. Помаки населяют Балканский полуостров - в Болгарии, Турции, Греции, Республике Македония, Албании и Косово. Традиционно до середины 19 века болгароговорящие мусульмане считали себя частью исламского миллета, а с распространением национализма в империи их начали принимать за турков. Соответственно все названия помаков традиционно являются экзонимами, но сегодня большинство из помаков в Греции и Турции самоидентифицировались именно как помаки, в Болгарии лишь 35 % разноэтнического населения причисляют себя к помакам.

Самое распространенное мнение, что помаки являются наследниками болгарских христиан, которые приняли ислам во времена Османского владычества на Балканском полуострове. Другие исследователи связывают этимологию названия болгаромусульманской общности с такими словами, как "помагач", "помачен" или "поляк".

"Помагач" – связано с тем, что во времена османской власти помаки играли вспомогательную роль в управлении районами, которые населяли.

Согласно другой версии "помаки" развилось из диалектизма "помака" ("мучение", "изтязание") и "помачен" ("измучен", "изтерзан"). Здесь особенно ярко отражена проблема веры – о том и каким образом помаки приняли ислам. Историки ссылаются к аутентичным хроникам попа Мефодия Драгинова, которые в 1870 г. были опубликованы в Вене, а также к рассказу известного русского историка В.А. Ламанского "Второе разорение Болгарии", описывающему ужасные детали насильственного исламизирования. Однако версия происхождения слова “помаки” от диалектизма "помака" и "помачен" сталкивается с противоречивым фактом: было немало католиков, которые приняли ислам без насилия.

И, наконец, третья версия: в 1672 г., когда османцы завладели Каменец-Подольском (в то время Польско-литовская держава), местные армяне-католики переселились в Пловдив, Родопы и другие места Европейской части Османской империи и приняли ислам. От названия "поляк" - "поляци" возникло "помак" - "помаци". Одним из подтверждений является наличие среди помаков множества русых и синеглазых людей. Однако такое объяснение слова "помак" недостаточно аргументировано.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #Болгария #помаки #история #болгарский


В Брюксел се проведе конференция "Политики за българите в чужбина" 5658

Конференцията бе организирана от депутата в Европейския парламент Емил Стоянов. В нея участваха българи от 23 страни.


Викторина по русскому школьному сленгу

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Ты будешь назван болгарином… если знаешь болгарский язык 424

Министерство ютиции Болгарии предлагает давать болгарское гражданство лицам с болгарским происхождением только в случае знания болгарского языка.


„Потънаха ми гемиите“ 729

„Потънаха ми гемиите“ или лексические заимствования из турецкого в болгарский.




Шопский салат, или Как рождаются кулинарные мифы 3381

Шопский салат - современная эмблема болгарской национальной кухни: его название стоит в числе первых болгарских слов, которые иностранцы узнают при знакомстве с Болгарией. Несмотря на то, что рецепту чуть больше 50 лет, шопский салат кажется издревле болгарским блюдом со своей легендарной историей. Может быть, все дело в переводе его названия?..


Баница - традиционное болгарское блюдо 3108

Наверняка нет такого человека, который смог бы оспорить утверждение, что болгарская кухня – одна из богатых и разнообразных в мире. В ней присутствует как изобилие супов и салатов, так и множество сдобных и мясных блюд. Вопреки этому, словосочетание «традиционное болгарское блюдо» у большинства вызывает в голове образ конкретного блюда – домашней баницы.


Яхния: болгарское блюдо с турецкими корнями 4544

Болгарская кухня – это условное понятие, под которым принято понимать традиционные болгарские блюда и современные кулинарные заимствования. Самое широкое понятие «болгарская кухня» означает основной набор блюд, который распространен в быту болгарского народа. Наиболее популярное болгарское блюдо – «яхния».


Популярные языки за август 2013 года. 1457

Краткий отчет о наиболее популярных языках в переводах, которые клиенты заказали в нашем бюро за август 2013 года.


В 2013 году Президентская библиотека будет заниматься популяризацией изучения русского языка 1433

В 2013 году деятельность Президентской библиотеки им. Б.Н.Ельцина будет сосредоточена на популяризации изучения русского языка.


В Кишинев беше представена книгата "Забравени страници от историята на Южна Бесарабия" на Иван Грек 3069

На 16 ноември 2012 година в библиотека "Христо Ботев" в Кишинев беше представен сборника "Забравени страници от историята на Южна Бесарабия" с автор Иван Грек.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Соглашение / Agreement", Юридический перевод, Переводчик №112

метки перевода: юридический, договор, решение, рассмотрение.

Переводы в работе: 96
Загрузка бюро: 43%

Поиск по сайту:



Promoting Literary Bulgarian Language by Legal Sanctions


Болгарский язык на "Евровидении"


Вопросы филологии народов Поволжья обсудили в Москве


Представляем новый проект бюро переводов, посвященный болгарскому языку.


Лингвист из Воронежа представил очередную версию авторства "Слова о полку Игореве"


Лингвисты выложили в интернете аудиозапись на языке древнего Вавилона


Болгария обиделась на российских переводчиков за перец


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:



Перевод контента сайта - основные этапы
Что такое mySQL-дамп базы данных. Как экспортировать контент сайта. Импорт переведенного контента.



Сокращения в социальных сетях и СМС-сообщениях
Сокращения в социальных сетях и СМС-сообщениях



Викторина по русскому школьному сленгу








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2020

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru