Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






В переводе книги о сталинской России британского историка обнаружено множество ошибок

Российские издатели не "пропустили" перевод работы британского историка Орландо Файджеса (Orlando Figes) "Шепчущие" ("The Whisperers"), посвященной сталинской эпохе, из-за того, что в книге содержится множество неточностей и фактических ошибок. По их словам, текст книги, основанной на интервью с родственниками жертв ГУЛАГа, придется слишком долго исправлять, и результатом стала бы уже другая книга.


Файджес выпустил в 2007 году 700-страничную книгу-хронику "частной жизни в сталинской России", основанную на сотнях интервью с близкими родственниками жертв ГУЛАГа. Решив выпустить книгу в русском переводе, он отправил ее российским издателям, которые обнаружили множество ошибок. Русский перевод был отправлен для проверки в правозащитную организацию "Мемориал", представители которой брали интервью для книги у семей жертв. При проверке обнаружились в большом количестве неточности и фактические ошибки, которые могли бы вызвать неудовольствие у упомянутых в книге людей. Если же перевод начать исправлять, это заняло бы около года и результатом была бы совсем другая книга.

Сам Файджес признает, что им был допущен ряд ошибок. Однако он считает, что большая часть из них - результат неточного перевода на русский, другие - личные мнения, которые должны обсуждаться процессе нормальной научной дискуссии.


Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #история #английский #русский #интервью #книга #историк #перевод #ошибка перевода


10 фактов о кириллице 10685

Кириллица – национальное богатство Болгарии, символ идентичности народа.


Лингвовикторина о корейском языке

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Немецкий язык уступил английскому место в сфере науки 3095

Если бы в 1900-х годах ученым сказали, что языком науки всего через сто лет станет английский язык, они вряд ли смогли бы сдержать смех. История XX века - это, скорее, не показательное восхождение английского языка, а последовательный упадок немецкого в качестве языка науки. Так считает профессор Принстонского университета Майкл Гордин, который сейчас работает над книгой "Научный Вавилон".


Американец Холмс написал книгу о вузе Вятки 3004

Историк из США, профессор университета Алабама Лэрри Холмс создал книгу о Вятском гуманитарном университете «Войнa, эвакуация и реaлизация власти: Центр, периферия и Кировский педагогический институт, 1941-1952 годы».




Претендентов на получение гражданства Франции обяжут пройти языковое тестирование 2751

Власти Франции обяжут претендентов на получение гражданства страны подтвердить в письменном виде свое владение французским языком и пройти языковое тестирование.


Из-за ошибки, допущенной при переводе интервью, испанского футболиста могут оштрафовать 2631

Футболист испанского происхождения, нападающий английского клуба "Челси" Фернандо Торрес, попал в неоднозначную ситуацию из-за неточного перевода.


Стихи может переводить на другие языки только поэт - переводчик Евгений Витковский 3615

По мнению переводчика Евгения Витковского, стихи может переводить на другие языки только поэт. В интервью изданию "Большой город" он говорит, что если у человека плохо получается переводить стихи, то лучше ему этим не заниматься вовсе. Но если перевод стихов у него получается хорошо, значит он - поэт.


В России отмечают День филолога 3750

25 мая ежегодно в России празднуют День филолога - праздник всех лингвистов, литературоведов, переводчиков, текстологов и даже отчасти журналистов и издателей.


Seoul To Combat Translation Errors 2734



Вуди Аллен опасается трудностей с переводом названия его нового фильма "You Will Meet A Tall Dark Stranger" 2464

Режиссер Вуди Аллен (Woody Allen) опасается, что название его нового фильма "You Will Meet A Tall Dark Stranger" не будет переведено с английского на другие языки корректно.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Инструкция по использованию / User manual ", Технический перевод

метки перевода: сертификация, заявление, документационный.

Переводы в работе: 92
Загрузка бюро: 41%

Поиск по сайту:



В США управление по борьбе с наркотиками нуждается в переводчиках со сленга чернокожих американцев


Ошибка переводчика исказила фамилию капитана сборной Кот-д'Ивуара Дидье Дрогба


В Финляндии знание русского языка становится важнее, чем владение немецким


В Болгарии откроется второй Русский центр


В России проводится конкурс на лучший текст и перевод песни Мистера Трололо


Женщины в интернете чаще мужчин пользуются словарями и переводчиками


Google Translate научили разговаривать


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на системе Liferay
Подготовка контента сайта для перевода на другой язык, локализации и создания языковой версии сайта. Процедура экспорта контента сайта, формат файлов экспорта. Стоимость перевода сайта.



Глоссарий морской лексики и терминологии (английский язык)
Глоссарий морской лексики и терминологии (английский язык)



Лингвовикторина по интернет-терминам








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru