Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






WhatsApp-сленг улучшает навыки письма у немецкой молодежи

Неполные предложения, отсутствие запятых и грамматических правил больше не имеют значения. На смартфоне и в интернете царит "орфографическая анархия". Разочарованные лингвисты и родители опасаются, что чаты, блоги и смс портят грамотность их детей. Но эксперты успокаивают: такого рода "цифровая коммуникация" развивает язык и способствует улучшению владения им.

Ткаченко Марина
22 Декабря, 2014



А: «Was machste we?», - «Что ты делаешь на «выхах»?». «WE» - это сокращенное «Wochenende», что означает выходные. Б: «Gehn essen, nom nom?», - можно перевести на русский как «Пойдем «ням-ням», то есть приглашение пообедать в ресторане. А: «Jip!» -«Ёоу!» - то есть «да». Так сегодня выглядит разговор двух молодых людей в чате Facebook или WhatsApp.

SMS, электронная почта, чат и социальные сети – подростки, а зачастую и взрослые круглые сутки строчат там послания. Вместо того чтобы позвонить другу, мы посылаем несколько сообщений. В итоге мы пишем так, как мы говорим: фрагменты слов и предложений, полное игнорирование грамматики и орфографии. Предлоги и местоимения опускаются или сливаются с другими словами. Кроме того, добавляется целый спектр эмоциональных выражений, таких как «mmmh», «nom nom», обозначающих вкусовые ощущения или «jip», «bäm», выражающие энтузиазм. Когда выражение лица и тон голоса отсутствуют, нужны слова, чтобы передать чувства, утверждает лингвист Шлобинск из Ганновера.

Исследователи наблюдают такие изменения языка на протяжении многих лет. В то время как в прошлом такие сокращения, как LOL (смеяться) или OMG (сокращенно «О, мой Бог!»), были популярны только среди «компьютерных фриков», то сегодня их используют почти все. Этому способствовал в частности WhatsApp и другие похожие сервисы. Сейчас все ожидают быстрых ответов, а не красивой речи.

Многие лингвисты опасаются, что особенно молодые люди, у которых орфография и грамматика еще не хорошо усвоились, не смогут научиться правильному немецкому. Но другие, в свою очередь, не видят никакой опасности: «Не имеет смысла писать, как Томас Манн, когда я пишу твит в Twitter, рассчитанный на 140 символов». Но, тем не менее, молодые люди в состоянии писать достойные школьные сочинения. Такое заключение основано на проведенных в Швейцарии исследованиях. На протяжении четырех лет эксперты изучали, как электронная почта, чат и SMS влияют на написание сочинений подростков в школе. Результат: большинство учеников четко понимает и строго различает написание смс-сообщения и школьного эссе. Навыки написания не исчезли; напротив, они стали намного разнообразней. В электронной почте используют одни навыки, чтобы написать в чате - другие.

* Meta (ранее - Facebook) запрещена на территории России. Принадлежащие ей социальные сети Facebook и Instagram заблокированы в России.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #сленг #сообщение #смс #SMS #разговорный #сочинение #немецкий #молодежь #интернет #грамматика


Что означает символ ":?" 1536

Этот символ означает трудный момент или когда вы о чем-то сожалеете.


Лингвовикторина по китайскому молодежному сленгу

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Какие слова в рекламе привлекают внимание аудитории? 2610

При помощи технологии Big Data удалось выявить слова, которые чаще всего использовались в кампаниях с высоким CTR. Аналитика основана на текстах SMS, email-рассылок, push-уведомлений и постов в соцсетях.


В Google Translate v5.24, возможно, исчезнет функция перевода SMS и появится поддержка региональных диалектов 1180

Переводчик остается одним из самых востребованных приложений Google. Последнее обновление, возможно, удалит одну давнюю функцию, но предложит довольно хорошую альтернативу.




Гимн Израиля в переводе на армянский язык 2188

Դեռևս սրտերիս մեջ ներսում Հրեա հոգին է վառվում Եվ դեպի արևելք, առաջ, Դեպի Սիոն՝ դիտում: Դեռ չկորցրած մեր հույսը, Հույսը որն երկու հազար տարեկան է` Լինել ազատ ազգը մեր երկրում Իսրայել Սիոնի ու Երուսաղեմ:


Распознаватель текстов TextGrabber 1721

Основатель ABBY - мирового разработчика в области распознавания текстов, Давид Ян считает, что человек живёт для того чтобы изменить этот мир.


7 ноября в Ереване прошла олимпиада по русскому языку 1238

В субботу в Московском культурно-деловом центре «Дом Москвы» в Ереване состоялась олимпиада по русскому языку.


Поиск Google научили беседовать на русском языке 2674

Мобильное приложение Google Search для Android-смартфонов дополнили поддержкой голосовых команд на русском языке и обучили "диалоговому" поиску. Беседу с устройством следует начать с фразы "Окей, Google!" - так активизируется функция голосового поиска.


Программисты из Новосибирска работают над созданием переводчика голоса 2255

Группа программистов из Новосибирска разработала сервис, позволяющий переводить голосовые сообщения с одного языка в текст или звуковые сообщения на другом языке.


Язык смс-сообщений (SMS language) 4946

В интернете есть попытки создать словари смс-языка. На сайтах обычно можно найти список слов смс-языка и их значений. На некоторых сайтах есть также перевод текстовых сообщений на нормальный язык, однако такие переводы не всегда точны.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Научная статья по драматургии / Scientific article on dramaturgy", Лингвистика и филология

метки перевода: исследование, параграф, заключение.

Переводы в работе: 92
Загрузка бюро: 41%

Поиск по сайту:



Арабский язык в опасности


No Brasil está aberta a linha de apoio sobre as questões de gramática


V Česku se rozhořela ostrá diskuze z důvodu malé jazykové úpravy


В Дагестане издали первый цахурско-русский словарь


Интернет-акроним LOL теряет свой первоначальный смысл


Большинство языков пребывают в состоянии постоянного взаимодействия


Азиатские особенности интернет-сленга


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на системе Liferay
Подготовка контента сайта для перевода на другой язык, локализации и создания языковой версии сайта. Процедура экспорта контента сайта, формат файлов экспорта. Стоимость перевода сайта.



Глоссарий геологических терминов
Глоссарий геологических терминов



Дебютная викторина бюро переводов Фларус








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru