Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Какие слова в рекламе привлекают внимание аудитории?

При помощи технологии Big Data удалось выявить слова, которые чаще всего использовались в кампаниях с высоким CTR. Аналитика основана на текстах SMS, email-рассылок, push-уведомлений и постов в соцсетях.

Philipp Konnov
25 Мая, 2021

big data, реклама

"Узнайте" — встречалось в 72% успешных рассылок. Классический призыв к действию по-прежнему повышает эффективность рассылки. Чаще всего это слово использовалось в сочетаниях: "узнайте подробности", "узнайте условия".

"Бесплатный" — встречалось в 59% успешных рассылок. Чаще всего пользователей интересовали бесплатная доставка, диагностика или консультация.

"Доставка" — встречалось в 56% успешных рассылок. Упоминание о возможности привезти товар в нужное время в нужное место заметно влияло на отклик аудитории.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #Big Data #реклама #SMS #эффективность #внимание


Как Принц Чарльз "разочаровал" преподавателя валлийского языка 19929

Принц Чарльз был отправлен в университет Аберистуита, чтобы выучить валлийский язык в течение семестра в 1969 году перед его инвеститурой в качестве принца Уэльского – но, в конечном итоге, он вызвал "личное разочарование" своего учителя.


Внимание, снято: Викторина по кинотерминам

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Длинные предложения усложняют чтение текста 598

Длинные предложения могут значительно усложнять чтение текста, затруднять его восприятие и привести к потере внимания читателя.


Правила восприятия текста 4356

Есть простые правила, которые уже много лет применяют писатели и журналисты для анализа простоты восприятия текста - для блоггеров, копирайтеров, писателей.




Ошибки в контекстной рекламе Яндекс.Директ 1074

Какую бы деятельность не вела ваша компания, ошибки в рекламе бросаются в глаза в первую очередь.


Гарантия качества перевода или вычитки 1389

Мы много раз получали от потенциальных клиентов вопрос: как мы можем гарантировать качество перевода, редактуры, вычитки и что делать, если в тексте останутся ошибки? Если честно, то на этот вопрос мы почти никогда не отвечаем. Но для публикации в блоге постараемся объяснить почему.


Лингвистичеcкая помощь: "Не обращай внимание" или "не обращай внимания" - как правильно? 2814

Употребление неправильного окончания в этом словосочетании - довольно распространенная ошибка. Тем не менее, знайте, что надо говорить и писать "не обращай внимания".


Влияние языка на образ мыслей 1715

"Не зная иностранных языков, ты никогда не поймешь молчания иностранца" Ежи Лец.


В Google Translate v5.24, возможно, исчезнет функция перевода SMS и появится поддержка региональных диалектов 1181

Переводчик остается одним из самых востребованных приложений Google. Последнее обновление, возможно, удалит одну давнюю функцию, но предложит довольно хорошую альтернативу.


Ученых заинтересовало свистящеее произношение англоязычных геев. 1698




Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Инструкция по использованию / User manual ", Технический перевод

метки перевода: сертификация, заявление, документационный.

Переводы в работе: 92
Загрузка бюро: 41%

Поиск по сайту:



Какие ошибки делают пользователи при поиске бюро переводов (в формулировке запроса)



Большинство людей считает, что интернет и реклама портят язык - Максим Корнгауз




ФАС объявила незаконной рекламу ЦУМа без перевода на русский язык



То, что написано мелким шрифтом, может привести к крупным неприятностям


В Азербайджане реклама не соответствует нормам азербайджанского языка


Песня из рекламы Coca-Cola зазвучала на русском языке


Реклама на родном и иностранном языке


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на системе Liferay
Подготовка контента сайта для перевода на другой язык, локализации и создания языковой версии сайта. Процедура экспорта контента сайта, формат файлов экспорта. Стоимость перевода сайта.



Глоссарий терминов по социальной инженерии и информационной безопасности
Глоссарий терминов по социальной инженерии и информационной безопасности



Лингвистическая викторина по терминам миллениалов








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru