Мы много раз получали от потенциальных клиентов вопрос: как мы можем гарантировать качество перевода, редактуры, вычитки и что делать, если в тексте останутся ошибки? Если честно, то на этот вопрос мы почти никогда не отвечаем. Но для публикации в блоге постараемся объяснить почему.
Любой профессионал в любой области скажет, что
ошибки неизбежны. Важно лишь то, какие они и как быстро их можно исправить.
Многолетний опыт в области переводов и редактуры говорит о том, что допустить ошибку может даже самый надежный переводчик или редактор с огромным опытом работы. Этот факт имеет несколько причин. Тут важно состояние, усталость и внимание. Также надо разделять
сложность текста и отличать художественный текст от научной работы. Никто не застрахован от погрешностей.
Поэтому мы не можем дать стопроцентную гарантию, что ошибок не будет. Если вы где-либо такую гарантию получите, то это означает лишь одно - исполнитель лукавит, а на практике разбираться с ошибками так или иначе придется. Возможно, такой исполнитель, попадая часто в подобные ситуации, разработал свою линию защиты и разбираться с ним по допущенным ошибками вам будет нелегко.
В нашем бюро
ошибки перевода случаются, но надо признать, довольно редко. В таких случаях редактор и переводчик приоритетно над другими заказами выполняют проверку и доработку перевода. Чаще всего ошибки возникают, когда проект срочный, клиент торопит или укорачивает сроки сдачи перевода уже во время работы. На перевод и его проверку отводится мало времени и ее приходится делать с привлечением нескольких редакторов, что часто приводит к разнообразным недочетам.
Существует правило, что перевод или вычитанный текст должен быть просмотрен минимум тремя парами глаз, чтобы снизить процент ошибок до 0,4-0,5% на страницу текста. Поэтому если у вас важный проект, сложный текст, то не пожалейте времени и средств на перевод и финальную вычитку.
На наш взгляд,
качество перевода или редакторской работы основано на трех условиях: опыт исполнителя, внимательность и возможность работы в спокойном темпе.
В каждой ситуации, если допущена ошибка, мы прикладываем максимальные усилия для обеспечения качества и стараемся сделать так, чтобы заказчик получил желаемое.