What’s up in the translation industry?
Moscow,
ul. Bolshaya Molchanovka, 34 bld. 2, of. 25
+7 495 504-71-35 from 9.30 till 17.30
info@flarus.ru | Order
Company’s presentation
Online Translation Quote


3D French scenery

There is a quite popular and original type of exhibitions in Europe, where the multimedia, lighting, scenery, graphics and special effects allow the visitor to get involved in the exposition, whether it be a wild dinosaur park, an anthill, a battlefield or a theatrical stage in times of Moliere. Recently we translated several quite voluminous press releases from French, which contained comments and reviews of some projects of a French company, running a scenography, museography and multimedia production business.

Ph. Linn
22 November, 2014

Stage scenery can be built in both open and indoor area. It lets you, for example, observe a pack of wolves with a participation effect! Such amazing experience becomes possible thanks to the 3D image projection and to the true story of a wolf called Ligabue, which GPS collar allowed to trace its route. We also translated from French the project overview, which says that the stage scenery occupies an area of almost 700 square meters, and the performance duration is one hour.

Another exposition invites you to the age of alchemy. This project occupies six halls and offers its visitors to enjoy the atmosphere of a Creuse-style café and a distilling plant with its true spirits! Creuse is a department in central France. The adjective `creusois` means that it is related to Creuse department or an eponymous river, which flows along the area. So that`s why the expression `un café creusois` could be translated as a Creuse café. The translation also mentioned a curious fact about the Creuse pie (gâteau creusois) — a signature dish of this French department, which is traditionally served in local restaurants. Its recipe has been translated from the Old French of XV century and kept as a secret: there are only 31 members of the Creuse association of pastry chefs, who have the right to bake and sell this delicious pie with a hazelnut filling.

The French scenographic company offers Russian entertainment companies to purchase these stage sceneries as well as full multimedia projects. The already available languages for the projects are French, English, Spanish and German. We are hopeful that these conceptual projects would be of interest to our fellow citizens and our agency could continue working on the French-Russian translation of this ambitious project.

Click here to read it in Russian.


Share:




5 всем известных слов в русском языке, имеющих немецкое происхождение

Заимствования есть во всех языках, но некоторые слова иноязычного происхождения насколько прочно прочно укореняются, что порой бывает трудно отличить исконно русское слово от иностранного.


Will French become the second international language?

South China Morning Post has published curious infographics about the status of world languages.


History of translation: "Three Little Pigs" with a Spanish Flavor

It`s not a secret pupils and students often contact our agency to get support in translating their researches, theses or simply home assignment. Thus, we have recently translated in Spanish the tale "Three Little Pigs." What problems faced the Spanish native speaker translating this folklore text?


Викторина по буквальному переводу

Примите участие в нашей викторине!
Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.




L’histoire des traductions : les décors français avec l’effet 3D

En Europe, depuis longtemps s’est répandu de telles expositions originales, où le visiteur avec l’aide du multimédia, de l’éclairage, des décors, des graphiques et des effets spéciaux est immergé dans l’exposition, que ce soit le parc animalier avec des dinosaures, la fourmilière, le champ de bataille, ou la scène de théâtre de l’époque de Molière. Récemment, nous avons traduit vers la langue française quelques communiqués de presse volumineux, contenant les commentaires et la description de certains travaux accomplis d’une grande entreprise française, spécialisée dans la scénographie, la muséographie, et la production du multimédia.


The database of the ECHR is available in Russian language now

Database of the European court of human rights (ECHR) was held in open access in the Russian language. In addition to the official languages of the office: English and French, the documents of court can be read in Russian language now.


Hélène Henry-Safier est devenue lauréate du Prix Russophonie 2013

Le Prix Russophonie 2013 a été decerné à Hélène Henry-Safier pour la traduction de la biographie de Boris Pasternak dont l’auteur est Dmitry Bykov. Selon l`agence russe d`information internationale RIA Novosti, cet ouvrage a été déjà sélectionné par le prix Booker russe.


The 17th International Exhibition AQUA-THERM Moscow 2013

The 17th International Exhibition AQUA-THERM Moscow 2013 will take place in Crocus Expo Exhibition Centre from 5th to 8th February.


Les candidats à la nationalité française devront prouver leur connaissance de la langue

Une attestation prouvant leur connaissance du français sera désormais demandée aux étrangers demandant l`obtention de la nationalité.


Traducteurs professionnels et agences de traduction se retrouvent le 30 septembre

Le 30 septembre, jour de la Saint-Jérôme, patron des traducteurs, ont lieu deux événements intéressant le monde de la traduction professionnelle en France.




Submit Your Article Most popular Archive
tags: scenography, stage, scenery, performance, multimedia, exposition, exhibition, French, wolf, alchemy, pie, press release, Old French, history of translations, France





شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation Agency, Moscow, Russia Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Flarus Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Latest translation:
"Мебельная компания / Furniture Company", Маркетинг и реклама, Translator №381

translation tags: массив, мебель, менеджер, компания, изготавливать, команда, почта.

Translations in process: 33
Current work load: 51%

Поиск по сайту:



EXPOLINGUA Berlin 2011 - International Fair for Languages and Cultures


English Is Definitely The Most Successful Language When It Comes To Eurovision


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:



Узкоспециализированный перевод с китайского языка на русский язык



Глоссарий по клиническим исследованиям
Глоссарий по клиническим исследованиям



Викторина по буквальному переводу







Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2019

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru



Рейтинг@Mail.ru