Новости переводов
Москва,
Мясницкая, д. 24, стр. 3, оф. 23
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод
Презентация компании
Расчет стоимости перевода


Самые популярные искусственные языки, созданные специально для кино

В то время как некоторые языки бесследно исчезают довольно устойчивыми темпами, Голливуд продолжает изобретать новые. В данной статье представлен список из 5 самых популярных фильмов, для поддержания сюжетной линии которых были придуманы специальные языки.

Волгина Юлия
22 Июля, 2014

1. Na’vi , “Avatar” - Аватар (2009)
Примеры:
• Atokirina: семена великого дерева
• Tawtute: человек
аватар
Джеймс Кэмерон планировал использование этого языка только лишь в рамках съемок фильма, но спустя некоторое времени появились поклонники Na’vi, он продолжал совершенствоваться и развиваться, на его основе стали появляться тематические парки и создаваться песни.

2. Sindarin, “Властелин колец: Братство кольца” (2001)
Примеры:
• Saesa omentien lle: рад встрече.
• Lle holma ve’ edan: ты пахнешь, как человек
Толкиен придумал специальный язык, на котором разговаривали эльфы Средиземноморья в трилогии “Властелин колец”. Он был создан на основе валлийского языка. Для реализации этих целей Питер Джексон нанял лингвиста Дэвида Сало, одного из ведущих мировых экспертов в этой области, который переводил диалоги фильма и работал с актерским составом над произношением.

3. Klingon, “Звездный путь VI” (1991)
Примеры:
• nuqDaq ‘oH puchpa”e’: Где ванная?
• jIyajbe’: я не понимаю.
Когда создатели “Звездного пути” занялись проектированием инопланетного языка для съемок фильма, они пригласили лингвиста Марка Окранда, который придумал клингонский язык - полноценную языковую систему с обширным словарным запасом, грамматическими и стилистическими правилами.

4. Huttese, “Звездные войны: Возвращение джедая” (1983)
Примеры:
•Choy?: Что?
•Sie batha ne beechee?: Вы говорите обо мне?
Саунд-дизайнер Бен Барт и лингвист Ларри Уорд создали искусственный язык на основе Qenchua, родного языка людей, проживающих в Перу и Андах.

5. The Divine Language, “Пятый Элемент” (1997)
Примеры:
•Akta Gamat: никогда без моего разрешения
•Multipass: мультипаспорт
Режиссер Люк Бессон планировал создание нескольких десятков лексических единиц для реализации целей сценария “Пятого элемента”, но Leeloo (Милла Йовович) удалось с такой серьезностью подойти к своей роли, что этот язык приобрел эпический и правдоподобный характер.


Поделиться:




Ваш комментарий

Ваше имя:
Введите код с картинки:


Лингвовикторина по искусственным языкам


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: Аватар, эльфийский, Голливуд, лингвист, сценарий, кино, искусственный язык, фильм, диалог, актер, клингонский




شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation Agency, Moscow Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Справка о заключении брака", Личные документы, Переводчик №755

метки перевода: руководитель, гражданство, справка, регистрация, фамилия, заключение, копия.

Переводы в работе: 39
Загрузка бюро: 59%

Поиск по сайту:



В Швейцарии начали изучать на курсах клигонский язык




“Selfie” на языке жестов




В переводчик Google Translate добавят функцию визуального перевода



In Sotschi treten Telefonautomaten für die Übersetzung der Gespräche mit Ausländern auf


Международная выставка "Consumer Electronics & Photo Expo-2013" открывается в Москве


В Москве в рамках недели франкофонии пройдет фестиваль французского кино


Произведение Диккенса перевели на клингонский язык




Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:





Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2017

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
Мясницкая, д. 24, стр. 3, оф. 23
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru



Рейтинг@Mail.ru