Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Самые популярные искусственные языки, созданные специально для кино

В то время как некоторые языки бесследно исчезают довольно устойчивыми темпами, Голливуд продолжает изобретать новые. В данной статье представлен список из 5 самых популярных фильмов, для поддержания сюжетной линии которых были придуманы специальные языки.

Волгина Юлия
22 Июля, 2014

1. Na’vi , “Avatar” - Аватар (2009)
Примеры:
• Atokirina: семена великого дерева
• Tawtute: человек
аватар
Джеймс Кэмерон планировал использование этого языка только лишь в рамках съемок фильма, но спустя некоторое времени появились поклонники Na’vi, он продолжал совершенствоваться и развиваться, на его основе стали появляться тематические парки и создаваться песни.

2. Sindarin, “Властелин колец: Братство кольца” (2001)
Примеры:
• Saesa omentien lle: рад встрече.
• Lle holma ve’ edan: ты пахнешь, как человек
Толкиен придумал специальный язык, на котором разговаривали эльфы Средиземноморья в трилогии “Властелин колец”. Он был создан на основе валлийского языка. Для реализации этих целей Питер Джексон нанял лингвиста Дэвида Сало, одного из ведущих мировых экспертов в этой области, который переводил диалоги фильма и работал с актерским составом над произношением.

3. Klingon, “Звездный путь VI” (1991)
Примеры:
• nuqDaq ‘oH puchpa”e’: Где ванная?
• jIyajbe’: я не понимаю.
Когда создатели “Звездного пути” занялись проектированием инопланетного языка для съемок фильма, они пригласили лингвиста Марка Окранда, который придумал клингонский язык - полноценную языковую систему с обширным словарным запасом, грамматическими и стилистическими правилами.

4. Huttese, “Звездные войны: Возвращение джедая” (1983)
Примеры:
•Choy?: Что?
•Sie batha ne beechee?: Вы говорите обо мне?
Саунд-дизайнер Бен Барт и лингвист Ларри Уорд создали искусственный язык на основе Qenchua, родного языка людей, проживающих в Перу и Андах.

5. The Divine Language, “Пятый Элемент” (1997)
Примеры:
•Akta Gamat: никогда без моего разрешения
•Multipass: мультипаспорт
Режиссер Люк Бессон планировал создание нескольких десятков лексических единиц для реализации целей сценария “Пятого элемента”, но Leeloo (Милла Йовович) удалось с такой серьезностью подойти к своей роли, что этот язык приобрел эпический и правдоподобный характер.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #Аватар #эльфийский #Голливуд #лингвист #сценарий #кино #искусственный язык #фильм #диалог #актер #клингонский


В чем разница между европейским и канадским французским языком? 3602

Как вы, возможно, знаете, на французском говорят не только во Франции и Бельгии, но и во многих странах Африки, и в одной конкретной стране Северной Америки – Канаде. Как это произошло?


"Литературная" викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Дубляж с искусственным интеллектом 1423

Дубляж с использованием искусственного интеллекта использует алгоритмы и машинное обучение для перевода и локализации аудио- или видео-контента.


Почему испанские диалоги в «Человек-паук: Через вселенные» не имеют перевода? 2286

Премьера нового анимационного фильма «Человек-паук: Через вселенные» состоится в декабре этого года. Создатели картины тщательно проработали детали нового паукообразного супергероя, которые позволили обеспечить присутствие обеих частей его культурной идентичности.




Ли Дон-ук разговаривает с фанатами на индонезийском языке 3266

В рамках своего азиатского турне `For My Dear` корейская звезда сериала «Гоблин» в Джакарте делает первый попытки в индонезийском.


Брэд Питт – "хранитель немецкого языка"? 3774

На звание «Хранителя языка 2014» в Германии номинирован американский актер и продюсер Брэд Питт. Претендентов на эту номинацию ежегодно, начиная с 2000 года, объявляют сотрудники лингвистического журнала Deutsche Sprachwelt ("Мир немецкого языка") за популяризацию и вклад в развитие немецкого языка, а выбор победителя в этом году произойдет в интернете путем голосования, которое продлится до 31.01.2015.


В Москве стартует фестиваль итальянских комедий "Felicità Italiana" 2475

Сегодня в столичном кинотеатре "35mm" открывается Фестиваль итальянских комедий "Felicità Italiana". Фильмы, вошедшие в программу фестиваля объединяет семейная тематика.


В Ташкенте покажут фильмы на английском 5506

19–21 октября посольство Соединенных штатов Америки при участии Совета обществ дружбы Узбекистана с иностранными государствами проводит в Ташкенте V ежегодный Фестиваль американского кино.


В Москве пройдет Фестиваль норвежского кино 2522

В период с 30 мая по 6 июня в московском кинотеатре 35mm состоится 3-ий Фестиваль норвежского кино, в рамках которого будут показаны восемь лент самых разных жанров, стилей и направлениий.


В Москве проходит Фестиваль датского кино Danish Wave 2568

В четверг в столичном кинотеатре "35 мм" состоялось открытие Фестиваля датского кино Danish Wave (Датская волна). Это не первое подобное мероприятие в Москве, пришедшееся по душе зрителям разного возраста.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Сертификаты оборудования / Equipment certifications ", Технический перевод

метки перевода: пользователь, действующий, руководство.

Переводы в работе: 92
Загрузка бюро: 41%

Поиск по сайту:




В Москве пройдет Фестиваль ирландского кино




В Москве пройдет Фестиваль немецкого кино



YouTube открыл раздел c фильмами на русском языке


Произведение Диккенса перевели на клингонский язык


Лучшие лингвисты, специалисты по поиску и разработчики примут участие в создании национального поисковика


В Польше пройдет конференция, посвященная юрислингвистике и юридическому переводу


В России издан роман о жизни норвежских лингвистов


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на системе Liferay
Подготовка контента сайта для перевода на другой язык, локализации и создания языковой версии сайта. Процедура экспорта контента сайта, формат файлов экспорта. Стоимость перевода сайта.



Глоссарий терминов по безопасности в чрезвычайных ситуациях
Глоссарий терминов по безопасности в чрезвычайных ситуациях



Викторина по терминам новояза








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru