Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Ли Дон-ук разговаривает с фанатами на индонезийском языке

В рамках своего азиатского турне `For My Dear` корейская звезда сериала «Гоблин» в Джакарте делает первый попытки в индонезийском.

Волгина Юлия
17 Июня, 2017

Как сообщает Koreaboo, актер устроил творческую встречу со своими фанатами в Джакарте и, как обычно, удивлял зрителя своими многочисленными талантами. Каждое индонезийское слово, которое он произносил при содействии своего переводчика, было встречено восторженными аплодисментами поклонников.

Дон-ук вспоминает о своем первым официальным визите в Джакарту в 2007 году в рамках продвижения драматической работы «Моя девочка» 2005 года.

Также актер признался, что не надеялся на столь ошеломительный успех мистическо-романтической драмы «Гоблин».


Следующая картина с участием Дон-ука расскажет об ангеле смерти, который влюбится в земную женщину и за это понесет наказание от высших сил.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #актер #сериал #корейский #язык #индонезийский #фанат


Самое длинное слово в болгарском языке 5731

Самое длинное слово в болгарском языке состоит из 41 буквы.


Лингвовикторина о корейском языке

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Разные стратегии киноперевода 1537

Метод семантического коммуникативного анализа помогает выявить ряд различий в стратегиях, применяемых русскими и польскими переводчиками.


Этих слов нет в русском языке 1295

Норвежцы называют пиво, которое пьют на улице, «Utepils». «Iktsuarpok» у инуитов - «выйти посмотреть, не идут ли гости».




Американский актер Киану Ривз изучает русский язык, готовясь к новой роли 2057

Американский актер Киану Ривз изучает русский язык, готовясь к новой роли в фильме Siberia, в котором он сыграет мошенника в сибирской глубинке, занимающегося продажей нелегальных алмазов.


Англичанин снял фильм по мотивам «Войны и мира» 1487

Сценаристом чаще всего экранизируемого романа Льва Толстого стал английский драматург Эндрю Дэвис, прежде работавший над фильмом «Дневник Бриджит Джонс» и успешными сериалами «Карточный домик» и «Эмма».


Одну из улиц в Рейкьявике назовут в честь Дарта Вейдера 2079

Одну из улиц в столице Исландии, городе Рейкьявик, назовут в честь персонажа "Звёздных войн". Отныне она будет называться Свартхёфди, что в переводе с исландского языка означает "чёрная голова" — именно такое имя Дарт Вейдер носит в исландском варианте "Звёздных войн". Об этом сообщает исландская газета "Фреттбладид".


Игра престолов: 6 интересных фактов о Валирийском языке 7767

В первых двух сезонах «Игра Престолов» аудитория познакомилась с языком дотракийцев, в следующих двух сезонах Дэвид Петерсон представил его более детально разработанную версию – Валирийская языковая группа. 6 интересных фактов о Валирийском языке для тех, кто с нетерпением ждет выхода очередного сезона.


Фанаты сериала "Игра престолов" смогут освоить дотракийский язык с помощью iPhone 2656

Создатели сериала "Игра престолов" запустили мобильное приложение для изучения дотракийского языка. Автором приложения Dothraki Companion является Дэвид Дж. Питерсон, который создал этот искусственный язык для экранизации романа Джорджа Мартина "Песнь льда и пламени".


Кутчер и Кунис научат свою дочь говорить по-русски 2958

С самого рождения девочки родители говорят с ней на двух языках.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Презентационные материалы / Presentation materials ", Маркетинг и реклама

метки перевода: сертификация, инструкция, документ .

Переводы в работе: 92
Загрузка бюро: 33%

Поиск по сайту:




Ретроспективу Хамфри Богарта к 70-летию "Касабланки" покажут на английском языке



В Великом Новгороде впервые пройдет фестиваль языков


Письменность корейского языка: хангыль и ханчча


ABBYY запустил услугу перевода по телефону


Российский филолог удостоен почетной премии в Италии


В Великобритании незрячая 10-летняя девочка владеет пятью языками и учит еще два


Японские гиды-переводчики на всех языках мира приглашают туристов вернуться в страну


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Услуга форматирования статьи по шаблону
Оформление статьи по шаблону в соответствии с требованиями издательства - форматирование текста, изображений, таблиц, сносок, списка литературы, техническая переделка под шаблон.



Словарь англо-русских соответствий в медицине
Словарь англо-русских соответствий в медицине



"Арабская" лингвовикторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2023

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru