|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Иммигрантам в Германии следует обязательно учить немецкий язык - мнение |
|
|
Главной проблемой интеграции иммигрантов в Германии остается плохое знание немецкого языка. Об этом заявил глава Федерального агентства занятости Франк-Юрген Вайзе в интервью изданию "Hamburger Abendblatt".
Вайзе отметил важность владения немецким языком на высоком уровне для иммигрантов для успешного поиска работы. "У тех иммигрантов, которые не говорят на немецком языке или знают его плохо, мало шансов найти свое место на местном рынке труда", - отметил он. "Проблемой обязательного изучения иммигрантами немецкого языка должно быть уделено больше внимания со стороны политиков", - добавил Вайзе.
По словам руководителя агентства, в целом квалификация иммигрантов сейчас выше, чем это было ранее. Более того, доля высококвалифицированных специалистов среди иммигрантов "выше, чем среди немецкого населения". Однако среди иммигрантов доля людей без квалификации тоже выше.
Пословицы и поговорки - неизменная часть болгарского народного творчества. |
Этому испытанию подверглись те, кто хотел отправиться в Японию на двухлетние курсы повышения квалификации. |
Университет Потсдама с 4 по 24 августа 2013 г. приглашает вузовских преподавателей немецкого языка из России старше 32 лет на курсы. |
Суд Нижней Саксонии запретил семье азербайджанских мигрантов, живущей в Германии, менять свои имена и фамилии на немецкий лад. |
Федеральной миграционной службе (ФМС) РФ может потребоваться около двух лет для реализации на практике тех изменений в российском законодательстве, которые касаются обучения мигрантов русскому языку и тестирования. Об этом заявил глава службы Константин Ромодановский. |
За последние три года полиция Западного Йоркшира потратила £3,3 млн. на перевод знаков о запрете распития алкогольных напитков на семь языков для иммигрантов из Восточной Европы. |
Молодежь в Германии, как впрочем и в других странах, постоянно изобретает собственные неологизмы, которые отражают актуальные тренды и напрямую связаны с теми темами, которые находятся в центре внимания СМИ. С 2007 года неологизмы, появляющиеся в языке молодежи в Германии, попадают в словари молодежного сленга, выпускаемые издательством Langenscheidt. |
28-30 октября 2011 года в Берлине состоится 24 Выставка иностранных языков и культур Expolingua Berlin. |
В современно мире потребности в больших объемах письменного и устного перевода с иностранных языков на русский и наоборот постоянно растут. Вместе с тем, качество и уровень перевода стремительно снижается. Так считают участники заседания Клуба переводчиков, которое состоялось 23 мая в Санкт-Петербурге. |
Показать еще
|
|
|
|
| | | | | | | |
|
Последний наш перевод:
"Сертификаты оборудования / Equipment certifications
", Технический перевод метки перевода: пользователь, действующий, руководство.
Переводы в работе: 92 Загрузка бюро: 41% |
|
|
| | | |
|
Экспорт контента сайта на системе Liferay Подготовка контента сайта для перевода на другой язык, локализации и создания языковой версии сайта. Процедура экспорта контента сайта, формат файлов экспорта. Стоимость перевода сайта. |
|
|
| | |
| |
|