Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Иммигрантам в Германии следует обязательно учить немецкий язык - мнение

Главной проблемой интеграции иммигрантов в Германии остается плохое знание немецкого языка. Об этом заявил глава Федерального агентства занятости Франк-Юрген Вайзе в интервью изданию "Hamburger Abendblatt".


Вайзе отметил важность владения немецким языком на высоком уровне для иммигрантов для успешного поиска работы. "У тех иммигрантов, которые не говорят на немецком языке или знают его плохо, мало шансов найти свое место на местном рынке труда", - отметил он. "Проблемой обязательного изучения иммигрантами немецкого языка должно быть уделено больше внимания со стороны политиков", - добавил Вайзе.

По словам руководителя агентства, в целом квалификация иммигрантов сейчас выше, чем это было ранее. Более того, доля высококвалифицированных специалистов среди иммигрантов "выше, чем среди немецкого населения". Однако среди иммигрантов доля людей без квалификации тоже выше.


Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #мигрант #немецкий #иммигрант #специалист #квалификация #Германия #работа


10 вечных болгарских пословиц и поговорок 14851

Пословицы и поговорки - неизменная часть болгарского народного творчества.


"Весенняя праздничная" викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Киргизские чиновники сдали экзамен по английскому языку 2441

Этому испытанию подверглись те, кто хотел отправиться в Японию на двухлетние курсы повышения квалификации.


Бесплатные курсы повышения квалификации для преподавателей немецкого из России 3708

Университет Потсдама с 4 по 24 августа 2013 г. приглашает вузовских преподавателей немецкого языка из России старше 32 лет на курсы.




Иммигрантам в Германии запретили переводить имена и фамилию 2736

Суд Нижней Саксонии запретил семье азербайджанских мигрантов, живущей в Германии, менять свои имена и фамилии на немецкий лад.


Мигрантов в России начнут обучать русскому языку через два года 3085

Федеральной миграционной службе (ФМС) РФ может потребоваться около двух лет для реализации на практике тех изменений в российском законодательстве, которые касаются обучения мигрантов русскому языку и тестирования. Об этом заявил глава службы Константин Ромодановский.


Полиция Западного Йоркшира за последние три года потратила £3,3 млн. на перевод знаков о запрете распития алкогольных напитков 2748

За последние три года полиция Западного Йоркшира потратила £3,3 млн. на перевод знаков о запрете распития алкогольных напитков на семь языков для иммигрантов из Восточной Европы.


В Германии ежегодно издают словарь молодежной лексики 4004

Молодежь в Германии, как впрочем и в других странах, постоянно изобретает собственные неологизмы, которые отражают актуальные тренды и напрямую связаны с теми темами, которые находятся в центре внимания СМИ. С 2007 года неологизмы, появляющиеся в языке молодежи в Германии, попадают в словари молодежного сленга, выпускаемые издательством Langenscheidt.


Выставка иностранных языков EXPOLINGUA Berlin 2011 4121

28-30 октября 2011 года в Берлине состоится 24 Выставка иностранных языков и культур Expolingua Berlin.


Качество русскоязычных переводов в мире стремительно снижается, считают специалисты 2832

В современно мире потребности в больших объемах письменного и устного перевода с иностранных языков на русский и наоборот постоянно растут. Вместе с тем, качество и уровень перевода стремительно снижается. Так считают участники заседания Клуба переводчиков, которое состоялось 23 мая в Санкт-Петербурге.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Сертификаты оборудования / Equipment certifications ", Технический перевод

метки перевода: пользователь, действующий, руководство.

Переводы в работе: 92
Загрузка бюро: 41%

Поиск по сайту:



Кинофестиваль "Москва, внимание: Берлин!"


Рунет отпраздновал свое семнадцатилетие


Как правильно: иммигрант или эмигрант?


Изменения языка необходимы для его сохранения в качестве средства общения


"Сколково" ищет разработчиков виртуальных онлайн- и офлайн-переводчиков


Филологи из нескольких стран составят словарь крылатых библейских выражений


В конце октября состоится V Московский фестиваль языков-2010


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на системе Liferay
Подготовка контента сайта для перевода на другой язык, локализации и создания языковой версии сайта. Процедура экспорта контента сайта, формат файлов экспорта. Стоимость перевода сайта.



Глоссарий по геронтологии (Gerontology)
Глоссарий по геронтологии (Gerontology)



Викторина о праздничных вечеринках








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru