Согласно действующему в провинции
Квебек законодательству, все публичные вывески, постеры и прочие надписи должны в обязательном порядке дублироваться на французском языке. При этом французский вариант должен доминировать. В связи с этим лингвисты
OQLF увидели в названии монреальского бара "Blue Dog Motel" несоблюдение закона ввиду того, что название у входа в заведение представлено только на английском языке без перевода на французский.
Владелец бара опубликовал письмо с претензией, полученной от языкового ведомства, в социальной сети Facebook и получил от других пользователей множество отзывов в поддержку. Дело в том, что под бар работает под название "Blue Dog Motel" более 20 лет. Около года назад его владелец разместил под названием уточняющую вывеску "bar/barbier". Однако лингвисты OQLF не обратили на нее внимания.
История закончилась благополучно для владельца бара и лингвистическое ведомство принесло ему свои извинения. Позже в беседе с журналистами OQLF рассказали, что в 99% случаев подобные претензии разрешаются без штрафов.