Новости переводов
Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод
Презентация компании
Расчет стоимости перевода


Экзамен по испанскому языку для мигрантов в Испании будут проводить профессиональные преподаватели

Власти Испании намерены упорядочить систему предоставления иностранцам гражданства. По заявлению испанского министра юстиции Альберто Руис-Гальярдона, система станет "более объективной" и воспользоваться ею смогут только "достойные лица, полностью интегрированные в испанское общество". Изменения коснутся правил сдачи экзамена по испанскому языку, который теперь будут проводить профессиональные преподаватели.


До сих пор тестирование знаний испанского языка у иностранных граждан, которые хотят получить гражданство Испании, проводилось судьями из региональных отделов записи гражданского состояния. Они же составляли вопросы для проверки знаний иностранцев об Испании. Однако теперь уровень знаний испанского языка будет определять не судья, а профессиональные преподаватели. Что касается вопросов об испанской действительности, их составит министерство образования и опубликует в печати для всеобщего ознакомления.

Испанские законы позволяют иностранцам просить гражданство этой страны после 10 лет легального проживания. В прошлом году испанское гражданство получили более 115 тысяч иностранцев, среди которых больше всего - около 90 тысяч - выходцев из Латинской Америки.


Поделиться:




Ваш комментарий

Ваше имя:
Введите код с картинки:


Лингвистическая викторина на тему турецкого языка


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: испанский язык, судья, министерство образования, министерство, мигрант, тестирование, язык, гражданство, Испания




شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation Agency, Moscow Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Меню", Кулинария, Переводчик №385

метки перевода: salad, гарнир, палтус, лимонад, омуль.

Переводы в работе: 22
Загрузка бюро: 61%

Поиск по сайту:




Армянский язык




Нет переводчика? Нет суда!




В Британии таксистов-иностранцев обяжут выучить английский язык




Для детей иммигрантов в Италии организуют курсы итальянского языка



Как получить кружку бюро переводов Фларус
Подарочная кружка


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:





Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2018

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru



Рейтинг@Mail.ru