Новости переводов
Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Экзамен по испанскому языку для мигрантов в Испании будут проводить профессиональные преподаватели

Власти Испании намерены упорядочить систему предоставления иностранцам гражданства. По заявлению испанского министра юстиции Альберто Руис-Гальярдона, система станет "более объективной" и воспользоваться ею смогут только "достойные лица, полностью интегрированные в испанское общество". Изменения коснутся правил сдачи экзамена по испанскому языку, который теперь будут проводить профессиональные преподаватели.


До сих пор тестирование знаний испанского языка у иностранных граждан, которые хотят получить гражданство Испании, проводилось судьями из региональных отделов записи гражданского состояния. Они же составляли вопросы для проверки знаний иностранцев об Испании. Однако теперь уровень знаний испанского языка будет определять не судья, а профессиональные преподаватели. Что касается вопросов об испанской действительности, их составит министерство образования и опубликует в печати для всеобщего ознакомления.

Испанские законы позволяют иностранцам просить гражданство этой страны после 10 лет легального проживания. В прошлом году испанское гражданство получили более 115 тысяч иностранцев, среди которых больше всего - около 90 тысяч - выходцев из Латинской Америки.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #испанский язык #судья #министерство образования #министерство #мигрант #тестирование #язык #гражданство #Испания


«Вохчуйн», «бари луйс», «берев дзез», что в переводе с армянского языка означает «привет», «добрый день» и «здравствуйте». 8225



Викторина по русскому школьному сленгу

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Конкурс для авторов, журналистов и переводчиков 225

Объявлен открытый молодежный поэтический конкурс, посвященный поэту "К.Р." (Великому князю Константину Романову). Заявки принимаются до 28 февраля 2020 года.


Носители русского языка возвращаются в Россию 687

За последнее время среди получателей российского гражданства резко увеличилась доля носителей русского языка. Об этом свидетельствуют данные министерства внутренних дел РФ.




В мире вырос интерес к изучению русского языка 886

На открытии VII международного форума пушкинских школ замминистра образования и науки РФ Вениамин Каганов рассказал о росте интереса к русскому языку за рубежом.


12 октября отмечается День испанского языка 929

Испанский – это язык на котором говорил П. Пикассо и творил М. де Сервантес, чей роман «Дон Кихот» – был многократно переведен на сотни языков мира. Это произведение занимает 2-е место (после Библии) по числу переводов.


В России дан официальный старт Году испанского языка и литературы 1152

В России дан официальный старт Году испанского языка и литературы. Церемония открытия прошла в ГМИИ им. Пушкина в продолжении мероприятий о выдающемся испанском литераторе Мигеле Сервантесе.


У трудовых мигрантов проверят знания русского языка 994

По оценкам Федеральной миграционной службы в 2015 году тестирование пройдут 3 млн 400 тыс. человек.


Книги Уильяма Блейка впервые опубликовали на испанском языке 1190

В Испании впервые опубликовали книгу британского поэта, философа и художника Уильяма Блейка. Его произведение "Пророческие книги" было переведено на кастильский диалект испанского языка и издано в двух частях с иллюстрациями.


Носители испанского языка не учат иностранные языки 1647

Согласно результатам опроса, проведенного Центром социологических исследований (CIS), 70% испанцев никогда в жизни не ощущали потребности во владении иностранными языками.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"ПРОЦЕСС ЗАМЕДЛЕННОГО КОКСОВАНИЯ СЫРЬЯ / PROCESS FOR DELAYED COKING OF COKING FEEDSTOCKS", Патенты, Переводчик №304

метки перевода:



Переводы в работе: 96
Загрузка бюро: 51%

Поиск по сайту:




Носителям русского языка будут за три месяца предоставлять российское гражданство



В Чечне создадут комиссию по развитию чеченского языка



Министерство образования Королевства Бахрейн проведет курсы японского языка




История переводов: Бьенвенидо, или Добро пожаловать в Испанию




Испанцы из Торревьехи начнут бесплатно учить английский



Обособленные школы для обучения детей мигрантов создаваться не будут - мэр Москвы


Претендентов на получение гражданства Франции обяжут пройти языковое тестирование


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:



Перевод контента сайта - основные этапы
Что такое mySQL-дамп базы данных. Как экспортировать контент сайта. Импорт переведенного контента.



Словарь в сфере информационной безопасности
Словарь в сфере информационной безопасности



Викторина по русскому школьному сленгу








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2020

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru