Новости переводов
Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






В Таиланде журналистов могут посадить в тюрьму за неправильный перевод

Капитан Военно-морских сил Таиланда подал в суд на двух журналистов из Пхукета Алана Морисона и Чутиму Сидасатиан (на фото) на основании Закона «О преступлениях в сфере информационных технологий» за недостоверный перевод статьи информационного агентства Рейтер с английского на тайский язык. Журналисты могут попасть в тюрьму на 7 лет, если Военно-морские силы выиграют дело.

Екатерина Жаврук
03 Января, 2014



Агентство Рейтер, цитируя одного из контрабандистов, написало: «Военно-морские силы Таиланда обычно получают около 2000 бат от рохинджа за то, что закрывают глаза на их дела, – сказал контрабандист, который работает в заливе Пхангнга на юге Таиланда и имеет дело непосредственно с военно-морским флотом и полицией».

Эта часть статьи была недостоверно переведена с английского языка на тайский, что привело к искажению содержания: «Контрабандист, который работает с Военно-морскими силами Таиланда и полицией региона Пхангнги, сказал, что Военно-морские силы Таиланда обычно получают около 2,000 бат от рохинджа за то, что закрывают глаза на их дела».

Журналисты не согласны с обвинениями в их сторону и говорят о том, что не обвиняли Военно-морские силы Таиланда в сотрудничестве с контрабандистами, а просто процитировали часть статьи агентства Рейтер, которая в свою очередь была записана со слов контрабандиста.

Дело Алана Морисона и Чутимы Сидасатиан будет рассмотрено в суде уже в начале января.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #контрабандист #обвинение #закон #судопроизводство #судебный перевод #тайский #английский #перевод #Таиланд


Виды чая на китайском языке 1404

Чай один из излюбленных напитков людей и самый распространенный на земном шаре.


Викторина по американскому школьному сленгу

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Полиции Патонга требуются волонтеры со знанием иностранного языка 448

Пхукет: полиция Патонга в настоящее время принимает заявки от добровольцев для оказания помощи сотрудникам полиции в общении с туристами.


С китайского на русский переведут два словаря 841

На китайском языке, одном из самых древних в мире, говорят 1,4 миллиарда человек.




Проведенное исследование свидетельствует о деградации тайского языка 1203

Глава национального Совета по вопросам мира и порядка, генерал Прают Чан-Оча, выразил опасения относительно неправильного использования тайского языка, ошибок, распространенных среди молодежи и всего тайского населения в целом в настоящее время.


История переводов: Полиграф Полиграфович 1929

В этом месяце мы выполнили перевод с русского языка крупного заказа, включающего в себя руководство пользователя и инструкцию по эксплуатации программного обеспечения профессионального компьютерного полиграфа. Как же осуществляется проверка на детекторе лжи? Оказывается, полиграф активно используется не только в рамках судебных расследований, но и при приеме на работу, что даже разрешено Трудовым кодексом РФ.


Катарской библиотеке подарили Коран, созданный 200 лет назад 1222

Посол Таиланда в Катаре Паньярак Пулсап передал в подарок Катарской национальной библиотеке экземпляр священного Корана, который создан 200 лет назад и имеет высокую историческую ценность. Такой ценный подарок свидетельствует о попытках Таиланда расширить культурные взаимоотношения с Катаром.


Новый перевод на русский язык версии Корана признали экстремистским 1129

Председатель Совета муфтиев России Равиль Гайнутдин отправил руководству страны открытое письмо, в котором он от имени всех российских мусульман просит пересмотреть решения Октябрьского районного суда города Новороссийска от 17 сентября 2013 года о запрете смыслового перевода Корана с арабского на русский язык, выполненного Эльмиром Кулиевым.


Русский язык тяжело дается тайским студентам 1046

Русский язык для тайцев является одним из самых сложных европейских языков. Число языковых курсов по изучению русского в Таиланде постоянно растет, однако только пять из ста изучающих его могут впоследствии свободно общаться.


В Бельгии проведут симпозиум по переводам в судопроизводстве 1270

Открылась регистрация для участия в симпозиуме «Проведение многоязычных видеоконференций в судопроизводстве», который пройдет в Антверпене 19-20 апреля 2013 года.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Инструкция по эксплуатации машины для темперирования шоколадной массы / Operating instructions for the machine for tempering chocolate", Технический перевод, Переводчик №53

метки перевода: шоколад, кристаллизация, продуктовый, инструкция, темперирование.

Переводы в работе: 108
Загрузка бюро: 45%

Поиск по сайту:



О регистрации компании в Китае


Калифорнийский сенат принял предложение по борьбе с языковой дискриминацией


Некомпетентность переводчика помогла иностранцу обжаловать приговор суда


В США управление по борьбе с наркотиками нуждается в переводчиках со сленга чернокожих американцев


Лингвистика оставила английскую леди без завтрака


Переводчики-волонтеры помогут организовать гастроли в Казани знаменитого Cirque du Soleil


Конкурс на лучший художественный перевод на английский язык рассказа Льва Толстого объявлен Колумбийским университетом (США)


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:



Перевод (конвертация) документов формата JPEG, HEIC, PDF в формат DOC/DOCX редактора MS Word
Кратко об услуге конвертации документов из популярных графических форматов в редактируемый вид.



Meteorological Glossary
Meteorological Glossary



Викторина по американскому школьному сленгу








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2021

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru