|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Забывание нужного слова не означает проблем с памятью |
|
|
Случаи, когда человек не может вспомнить хорошо знакомое слово, отнюдь не означают о приближении проблем с памятью. Такие промахи бывают у людей всех возрастов. К такому выводу пришли американские ученые из Виргинского университета.
Каждому из нас приходилось сталкиваться с состоянием, когда слово "вертится на языке", но мы никак не можем вспомнить его. В таких случаях человек обычно сетует на возраст, отмечая приближающуюся старость. Однако это неправильно. Забывание нужных слов случается у людей разных возрастов и не свидетельствует о проблемах с памятью.
Психологи Тимоти Солтхаус и Ариэль Мэндел провели эксперимент, в котором участвовали свыше 700 человек в возрасте от 18 до 99 лет. Испытуемым предложили вспомнить имена знаменитых людей и названия достопримечательностей по описаниям или картинкам. Если ответ был "на кончике языка", они сообщали об этом психологам. Оказалось, что у пожилых участников случаи, когда они не могут вспомнить требуемое слово, возникают с той же частотой, как и у молодых испытуемых.
Группа ученых из итальянского Университета Сассари, возглавляемая профессором Бруно Голозио, создала компьютерную модель, освоившую английский язык на уровне 4-летнего ребенка. |
Есть ли предел в осваивании иностранных языков? Возможно ли, в принципе, знать одновременно более десятка языков? |
Благодаря новой опции, предложенной Оксфордским словарем, теперь вы сможете найти английские слова, появившиеся в год вашего рождения. |
Генетики из Университета Рединга (Великобритания) определили, в каком году была написана "Илиада" Гомера, с помощью аппарата эволюционной генетики, применяющегося для датирования разделения видов животных. Результаты их исследования были опубликованы в журнале "BioEssays". |
Новые исследования, проведенные психологом Эллен Белосток, показали, что знание двух или более языков может замедлить старческое слабоумие (деменцию). |
Исследование, проведенное в Люксембурге, показало, что знание более двух иностранных языков может уберечь человека от возникновения когнитивного нарушения. |
Некоторые государственные организации по причине серьезного недофинансирования вынуждены были использовать электронный переводчик для английских версий своих сайтов. Давайте посмотрим, что из этого получилось! |
В Одессе в ближайшее время появятся таблички с названиями улиц не только на украинском, но и на русском языке. Всего в городе будут установлены 50 указателей улиц на русском языке. |
Показать еще
|
|
|
|
| | | | | | | |
|
Последний наш перевод:
"Обнаружение мелкомасштабной изменчивости лесного полога
на спутниковых изображениях / Detection of small-scale forest canopy variability on satellite images
", Геология, геодезия и геофизика метки перевода: частота, изображение, перепад, горизонт.
Переводы в работе: 92 Загрузка бюро: 41% |
|
|
| | | |
|
Экспорт контента сайта на системе Liferay Подготовка контента сайта для перевода на другой язык, локализации и создания языковой версии сайта. Процедура экспорта контента сайта, формат файлов экспорта. Стоимость перевода сайта. |
|
|
| | |
| |
|