Новости переводов
Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод
Презентация компании
Расчет стоимости перевода


Забывание нужного слова не означает проблем с памятью

Случаи, когда человек не может вспомнить хорошо знакомое слово, отнюдь не означают о приближении проблем с памятью. Такие промахи бывают у людей всех возрастов. К такому выводу пришли американские ученые из Виргинского университета.

Наталья Сашина
04 Ноября, 2013



Каждому из нас приходилось сталкиваться с состоянием, когда слово "вертится на языке", но мы никак не можем вспомнить его. В таких случаях человек обычно сетует на возраст, отмечая приближающуюся старость. Однако это неправильно. Забывание нужных слов случается у людей разных возрастов и не свидетельствует о проблемах с памятью.

Психологи Тимоти Солтхаус и Ариэль Мэндел провели эксперимент, в котором участвовали свыше 700 человек в возрасте от 18 до 99 лет. Испытуемым предложили вспомнить имена знаменитых людей и названия достопримечательностей по описаниям или картинкам. Если ответ был "на кончике языка", они сообщали об этом психологам. Оказалось, что у пожилых участников случаи, когда они не могут вспомнить требуемое слово, возникают с той же частотой, как и у молодых испытуемых.


Поделиться:




Ваш комментарий

Ваше имя:
Введите код с картинки:


Внимание, снято: Викторина по кинотерминам


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: эксперимент, слово, название, возраст, память, вертится на языке, на кончике языка




شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation Agency, Moscow Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Карта прививок", Медицинский перевод, Переводчик №888

метки перевода: подпись, сертификат, модель, регистрация, результат, карточка, клиника.

Переводы в работе: 30
Загрузка бюро: 45%

Поиск по сайту:




Почему люди забывают свой родной язык?




Билингвизм и перевод: дети-билингвы способны различать грамматические нюансы с 7-месячного возраста



Художники слова: как создавались неологизмы


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:





Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2018

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru



Рейтинг@Mail.ru