|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Названия улиц в Одессе продублируют русским переводом |
|
|
 В Одессе в ближайшее время появятся таблички с названиями улиц не только на украинском, но и на русском языке. Всего в городе будут установлены 50 указателей улиц на русском языке.
 По словам вице-мэра Одессы Сергея Подгайного порядка двух десятков табличек находится на реставрации и вернется на свои места в русском варианте. Другие 30 табличек были изготовлены специально для тех мест, где они отсутствовали или требовали замены. "Все указатели будут на одном языке - на русском", - пояснил он.
Ранее в этом месяце городской совет Одессы принял решение о придании русскому языку статуса регионального. По информации совета, почти 9 из 10 одесситов говорят, что им удобнее общаться на русском языке. При этом одесситы украинской национальности отдают предпочтение языку Пушкина в 87% случаев, а жители города другой национальности - в 100%.
Не всегда хорошее знание языка – гарантия крепких деловых отношений. Помимо этого необходимо знать особенности менталитета своих бизнес партнеров. В данной статье пара советов тем, кто планирует или ведет дела в Эстонии. |
В Санкт-Петербурге несколько улиц и скверов, ранее не имевших названий, получили имена литераторов Хармса, Чуковского и Маршака. Соответствующее распоряжение, рекомендованное топонимической комиссией наименования, было подписано губернатором города Георгием Полтавченко. |
По заявлению исполняющего обязанности премьер-министра Украины Арсения Яценюка, местные советы на Украине будут наделены правом предоставлять русскому языку статус официального. В то же время, украинский язык останется единственным государственным языком. |
Английский язык лишится в Гамбии статуса государственного. Об этом заявил президент страны, отметив, что на данный шаг Гамбия пойдет в знак против политики Великобритании по отношению к его стране. |
В Белоруссии полным ходом идет деруссификация: названия географических объектов переводят с русского на белорусский язык. Позже будут заменены все таблички и указатели и продублированы латинскими буквами. |
Нарушение устранил подрядчик, который и устанавливал навигационные указатели с неправильным переводом названия объектов с русского языка на английский. |
Любопытная тенденция наметилась во современном французском языке: в своей интернет-переписке французы все реже обращаются к своим оппонентам на "Вы", предпочитая простое "ты", пишет BBC. |
Необходимость использования русского языка в качестве официального языка в Евросоюзе обсуждалась в ходе "Русского форума", проходившего в Париже в минувшую субботу, 6 октября. |
Во Владивостоке в преддверии АТЭС-2012, который состоится в сентябре этого года, дорожные указатели снабдили переводом на английский язык. Однако спустя некоторое время пытливые жители города и иностранцы обнаружили, что перевод выполнен с фактическими и грамматическим ошибками. |
Показать еще
|
|
|
|
|