|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Для выступления в России группе U2 необходим переводчик, владеющий языком и сленгом |
|
|
Одним из главных требований к организаторам предстоящего концерта группы U2 в России на стадионе "Лужники" является сопровождение переводчика, которые владеет не только английским языком, но и сленгом.
Концерт, который состоится 25 августа в "Лужниках" обещает собрать тысячи зрителей. Однако музыканты выдвигают ряд требований, которые придется удовлетворить организаторам, чтобы не разочаровать фанатов и группу. Помимо переводчика, U2 попросили предоставить им отдельный офис с высокоскоростным интернетом, 2 телефонными линиями и кондиционером, расположенный в недалеко от сцены, 11 гримерок, комфортабельную комнату для членов семей группы.
В этой статье представлены выражения из различных языков, описывающих это «интересное» положение. |
Создатель информационного сайта о Катаре ILoveQatar Халифа аль-Харун сообщил об открытии первой в стране веб-радиостанции. |
Ученые из Института информатики Общества Макса Планка превратили фортепиано в инструмент для набора текста, заменив буквы и сочетания букв привычными для пианистов аккордами и нотами. |
Верлан – вид французского слэнга, заключающийся в перестановке слогов в слове (verlan – l’envers). Долгое время этот вид языка использовался по всей Франции, но на его место пришел другой вид арго, отвечающий запросам действительности. Новый язык французской молодежи – смесь французского и африканских языков. |
В недавнем исследовании канадских ученых прослеживается четкая взаимосвязь между тональными языками и музыкой. |
Усилиями руководителя балетной труппы при Государственном театре в Саарбрюкене (федеральная земля Саар, ФРГ) Маргариты Донлон и сурдопереводчицы Изабель Риддер разработана уникальная система перевода балета на жестовый язык. С ее помощью слабослышащие и глухие люди смогут "услышать" музыкальную составляющую выступления, а не только следить за хореографической частью. |
Бюро переводов "Фларус" с радостью оказало помощь по переводу текста для благотворительного Фонда с французского языка на русский. |
Знаменитый афроамериканский рэппер Снуп Догг (Snoop Dogg) задумался об издании собственного словаря, который будет содержать слова и фразы, используемые рэппером, с подробным объяснением каждой из них. |
Показать еще
|
|
|
|
| | | | | | | |
|
Последний наш перевод:
"Письмо для партнеров / Letter for partners
", Юридический перевод метки перевода: информационный, договоренность, свидетельство.
Переводы в работе: 92 Загрузка бюро: 67% |
|
|
| | | |
|
Экспорт контента сайта на системе Liferay Подготовка контента сайта для перевода на другой язык, локализации и создания языковой версии сайта. Процедура экспорта контента сайта, формат файлов экспорта. Стоимость перевода сайта. |
|
|
| | |
| |
|