Новости переводов
Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод
Презентация компании
Расчет стоимости перевода


В Германии разработана уникальная система перевода балета на жестовый язык

Усилиями руководителя балетной труппы при Государственном театре в Саарбрюкене (федеральная земля Саар, ФРГ) Маргариты Донлон и сурдопереводчицы Изабель Риддер разработана уникальная система перевода балета на жестовый язык. С ее помощью слабослышащие и глухие люди смогут "услышать" музыкальную составляющую выступления, а не только следить за хореографической частью.

Наталья Сашина
30 Января, 2013



При входе в театр инвалиды по слуху будут получать специальную инструкцию с описанием акустических свойств музыки ("громче", "тише", "прерывисто" и т.д.). В ходе выступления Риддер будет достаточно показать несколько жестов, чтобы зрители поняли, в каком темпе звучит в данный момент музыка. За ритмом зрители будут следить по движениям актеров.

Переводчица говорит, что во время просмотра балета инвалидам по слуху будет трудно понять эмоциональную составляющую музыки. Для этого им необходимо объяснить такие понятия, как "радость", "ярость", "зависть" - то, что демонстрируют актеры. На этом этапе Риттер подыскивает подходящие примеры и метафоры, пока не увидит по лицам своих подопечных, что они все поняли.

Изабель Риддер считает, что с помощью этой системы потерявшие слух люди получат доступ к музыке. "Перевод музыки на жестовый язык может открыть для них новый уровень восприятия балета", - считает представитель Германского союза глухих Беттина Херрманн.

Немецкий язык жестов используется, помимо своей страны, в Австрии и Швейцарии. На нем говорят около 200 тыс. человек. Официальное признание немецкий жестовый язык получил в 2002 году, что означает для инвалидов по слуху возможность получения услуг переводчиков при обращении в суд и другие инстанции.


Поделиться:




Ваш комментарий

Ваше имя:
Введите код с картинки:


Лингвистическая викторина на тему турецкого языка


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: сурдоперевод, музыка, Германия, переводчик, немецкий, язык жестов, жестовый язык, балет, актер, жест, описание, метафора




شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation Agency, Moscow Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Редактирование текстов сайта", Бизнес перевод

метки перевода:



Переводы в работе: 19
Загрузка бюро: 25%

Поиск по сайту:




Язык жестов




Язык с самым маленьким лексическим запасом в мире




Самые популярные искусственные языки, созданные специально для кино




Тяжелый рок побуждает иностранцев к изучению финского языка




Перевод с жестового языка будет обязательным в школах и вузах РФ



В Дармштадте выбрано антислово 2011 года


Как получить кружку бюро переводов Фларус
Подарочная кружка


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:





Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2018

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru



Рейтинг@Mail.ru