Новости переводов
Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






В Германии разработана уникальная система перевода балета на жестовый язык

Усилиями руководителя балетной труппы при Государственном театре в Саарбрюкене (федеральная земля Саар, ФРГ) Маргариты Донлон и сурдопереводчицы Изабель Риддер разработана уникальная система перевода балета на жестовый язык. С ее помощью слабослышащие и глухие люди смогут "услышать" музыкальную составляющую выступления, а не только следить за хореографической частью.

Наталья Сашина
30 Января, 2013



При входе в театр инвалиды по слуху будут получать специальную инструкцию с описанием акустических свойств музыки ("громче", "тише", "прерывисто" и т.д.). В ходе выступления Риддер будет достаточно показать несколько жестов, чтобы зрители поняли, в каком темпе звучит в данный момент музыка. За ритмом зрители будут следить по движениям актеров.

Переводчица говорит, что во время просмотра балета инвалидам по слуху будет трудно понять эмоциональную составляющую музыки. Для этого им необходимо объяснить такие понятия, как "радость", "ярость", "зависть" - то, что демонстрируют актеры. На этом этапе Риттер подыскивает подходящие примеры и метафоры, пока не увидит по лицам своих подопечных, что они все поняли.

Изабель Риддер считает, что с помощью этой системы потерявшие слух люди получат доступ к музыке. "Перевод музыки на жестовый язык может открыть для них новый уровень восприятия балета", - считает представитель Германского союза глухих Беттина Херрманн.

Немецкий язык жестов используется, помимо своей страны, в Австрии и Швейцарии. На нем говорят около 200 тыс. человек. Официальное признание немецкий жестовый язык получил в 2002 году, что означает для инвалидов по слуху возможность получения услуг переводчиков при обращении в суд и другие инстанции.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #сурдоперевод #музыка #Германия #переводчик #немецкий #язык жестов #жестовый язык #балет #актер #жест #описание #метафора


В 2018 году выйдет новый роман Харуки Мураками "Убийство командора" на русском языке 2509

Выход нового романа на русском языке японского писателя Харуки Мураками «Убийство командора» запланирован на конец 2018 года. Об этом сообщает издательство «Эксмо».


Викторина по непереводимым терминам

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Язык международного общения 518

Уже в XIX веке многие учёные были убеждены, что индоевропейские языки являются ответвлениями протоармянского языка. К ним относился и немецкий языковед Август Шлейхер, который в 1860 году ввел схему развития и разветвления индоевропейских языков.


Язык с самым маленьким лексическим запасом в мире 1311

Язык, который имеет в своем составе всего лишь 100 слов, однако это не является проблемой для общения.




20 фраз из языка жестов, которые демонстрируют итальянские мужчины-модели 1914

Видео, которое поможет освоить пару десятков выражений на языке жестов в переводе с итальянского языка.


Самые популярные искусственные языки, созданные специально для кино 1993

В то время как некоторые языки бесследно исчезают довольно устойчивыми темпами, Голливуд продолжает изобретать новые. В данной статье представлен список из 5 самых популярных фильмов, для поддержания сюжетной линии которых были придуманы специальные языки.


На Алтае выпустили словарь жестового языка на машиностроительную тематику 1628

В Алтайском крае разработали и опубликовали первый в России словарь жестового языка "Машиностроительные термины".


Китайцы разработали аналог Google Glass - устройство для распознавания и перевода дополненной реальности 1628

Крупнейший китайский поисковик Baidu занимается разработкой собственного аналога Google Glass - устройства дополненной реальности, способного распознавать жесты и голосовые команды пользователя.


Ретроспективу Хамфри Богарта к 70-летию "Касабланки" покажут на английском языке 1268

70 лет назад вышел самый знаменитый фильм с участием американского актера Хамфри Багарта "Касабланка". С 28 ноября по 2 декабря в Санкт-Петербурге в кинотеатре "Аврора" покажут киноленты с участием актера.


Перевод с жестового языка будет обязательным в школах и вузах РФ 1768

Правительство России внесло на рассмотрение в Государственную Думу законопроект, который повысит статус языка жестов. Согласно документу, сурдопереводом будут сопровождаться все лекции. При этом услуга сурдоперевода будет предоставляться совершенно бесплатно.



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Природосберегающие методы увеличения нефтедобычи / Sustainable EOR", Нефть и нефтепереработка, Переводчик №381

метки перевода:



Переводы в работе: 100
Загрузка бюро: 55%

Поиск по сайту:



Переводчик Лилиана Авирович: Мастерство перевода - это дар, позволяющий перевоссоздать уже существующее творение


Выставка иностранных языков EXPOLINGUA Berlin 2011


В Москве лучшие переводчики с немецкого языка будут удостоены премии имени Жуковского


В Германии знаменитости приняли участие в кампании по популяризации немецкого языка


Перевод официальных документов обходится ЕС в 1% ВВП


Компания Google готовит переводчик для Android


Популярность немецкого языка в России растет. Однако уровень владения у обычных людей и переводчиков остается низким.


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:



Транскреация или "Культурная адаптация" текстов для иностранной аудитории носителями языка



Стандарты DIN, используемые в строительстве
Стандарты DIN, используемые в строительстве



Викторина по непереводимым терминам








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2020

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru