Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






История переводов: Биоразнообразие животного и растительного мира России

Наше бюро часто выполняет переводы по биологии: ботанике и зоологии. Совсем недавно был завершен крупный проект по переводу на английский язык исследовательских статей по биоразнообразию растительных сообществ и сообществ животных в разных областях нашей страны.

Елена Рябцева
17 Августа, 2012

В нашем бюро переводов есть целая группа переводчиков, чьей специализацией является биология в общем и ботаника или зоология в частности. Мы неоднократно переводили целые книги о растениях (в том числе лекарственных) и животных.


Биологическое разнообразие – это вариабельность (разнообразие) жизни во всех ее проявлениях. Под биоразнообразием также понимают видовое разнообразие, то есть разнообразие видов в различных экосистемах. Известно, что нельзя назвать какие-то отдельные биологические виды, семейства и даже экосистемы однозначно положительными или однозначно отрицательными. Например, массовый отстрел волков может привести не только к снижению их популяции, но также к росту биомассы грызунов и более слабых копытных. Осушение болот ведет как к уменьшению количества малярийных комаров, так и сильным весенним паводкам и иссушению близлежащих полей летом.

В переводе с русского на английский, выполненном нашими специалистами по биологии, приводятся данные по биоразнообразию областей и республик Российской Федерации. Например, в Астраханской области основными растительными сообществами являются эфемерово-белополынные и эфемерово-полынные, а также белополынные и разнотравно-белополынные. Охраняемым видом, занесенным в Красную книгу растений РФ, является тюльпан Геснера, произрастающий на территории Астраханской области. Особенностью подобного перевода по биологии можно считать специальные термины и профессиональную лексику.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #разнообразие #экология #термин #биоразнообразие #история переводов #растение #животное #биология #ботаника #зоология


Самое длинное слово в болгарском языке 5317

Самое длинное слово в болгарском языке состоит из 41 буквы.


"Техническая" викторина для переводчиков

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Глоссарий для горнодобывающей промышленности 977

Глоссарий терминов для горнодобывающей промышленности добавлен на сайт бюро переводов Фларус и охватывает всю горнодобывающую экосистему, от добычи полезных ископаемых, металлических руд, измельчения, плавки и транспортировки, а также металлургию, горнодобывающее оборудование, технологии автоматизации горных работ и торговлю металлами.


Батыс журналдарына басылым дайындау: Жасушалар мен өсімдіктерді қамтитын зерттеулер 390

Өз жұмысын, ғылыми мақаласын, қолжазбасын немесе зерттеулерін халықаралық журналдарда жариялауға дайындағысы келетін авторларға арналған ұсыныстар топтамасы. Ғылыми басылымдардың халықаралық жүйесінде қабылданған стандарттарға сәйкес дайындау және ана тілінде сөйлейтіндердің коррекциясын, ғылыми мақаланы түзетуді және редакциялауды қамтиды.




Подготовка публикации для западных журналов: Исследования с участием клеток и растений 1208

Цикл рекомендаций для авторов, желающих подготовить свою работу, научную статью, рукопись или исследование для публикации в международных журналах. Подготовка в соответствии стандартам, принятым в международной системе научных публикаций и включает вычитку носителей языка, корректуру и редактуру научной статьи.


Терминологический словарь по загрязнению атмосферного воздуха добавлен на сайт бюро переводов 1658

В ряде случаев, когда в бюро переводов попадает объемный заказ по какой-либо теме, наши редакторы составляют глоссарий, который используют все переводчики, занятые на проекте. В данном случае тема очень актуальная и глоссарий может оказаться полезным для наших читателей.


Об экологии 1395

Переводы по экологии, охране окружающей среды, водоуправлению, недропользованию - новая тенденция в переводческой практике. Глоссарий по водоуправлению.


Языки обусловлены генетическим различиями, а не географическими - исследование 1710

Ученые из Йоркского университета обнаружили взаимосвязь между генетическим и языковыми различиями. Они считают, что люди, говорящие на разных языках, скорее всего имеют различные генетические наборы.


Что обозначают имена героев «Голодных игр» в переводе? 11185

Если вы видели фильм или читали книгу, то знаете, что «Голодные игры» - мрачная история борьбы за выживание в постапокалиптическом мире. Большая часть повествования происходит в диких лесах, и, видимо, не случайно имена некоторых персонажей фильма представляют собой замечательную этноботаническую коллекцию.


История переводов: Шаланды, полные моллюсков 2474

Из интересных заказов, которые были выполнены в нашем бюро, стоит выделить недавний перевод на английский язык проекта по смежным темам «Экология» и «Зоология» – научную работу о размещении марикультуры мидий в Белом море. Мидия тихоокеанская (Mytilus trossulus) и мидия съедобная (Mytilus edulis) – кто кого притесняет на затишных акваториях и насколько перспективно выведение плантаций мидий в северных морях?



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Сертификаты оборудования / Equipment certifications", Технический перевод

метки перевода: технологический, документальный, инструкция.

Переводы в работе: 110
Загрузка бюро: 25%

Поиск по сайту:




Новая цель для полиглота – выучить язык дельфинов




По мотивам абсурдной песни братьев Илвисокеров выпустили детскую книгу на норвежском языке



То, что написано мелким шрифтом, может привести к крупным неприятностям


Сезон миграции - переводы документов на выезд из России


Самые трудные слова для перевода (Часть 2)


Технический перевод оборудования для строительных работ


Удивительный мир лекарств и парадоксы их побочных действий


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Переводы в нанотехнологической отрасли
Услуги профессиональных переводчиков технических текстов. Стоимость перевода. Особенностью нанотехнологий является их междисциплинарный характер - они объединяют физику, химию, биологию и другие научные дисциплины.



Глоссарий по рекламе
Глоссарий по рекламе



Викторина по непереводимым терминам








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2023

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru