Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Конференция Localization World пройдет в Париже 4-6 июня 2012

В этом году темой конференции является "Ноу-хау для глобального бизнеса". Конференция пройдет в Париже 4-6 июня 2012 года.

Елена Рябцева
04 Июня, 2012



В рамках конференции будут рассмотрены следующие вопросы:

Глобальный бизнес. Опытные бизнесмены поделятся практическим видением с компаниями, которые хотят уверенно выйти на международный рынок.

Глобальная сеть. Ведущие компании поделятся своим опытом для запуска и поддержания веб-платформ в мировом интернете.

Локализация основных компетенций. Данная секция предназначена для молодых компаний, которые интересуются локализацией, но не знают, с чего начать.

Автоматический перевод. По мере развития технологий все больше используется метод машинного перевода. На конференции Localization World вы сможете узнать самую свежую информацию об этой области: последние достижения, способы и масштабы внедрения автоматического перевода в реальную практику.

www.localizationworld.com

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #translation #technology #Localization #business #выставка #Париж #Франция #Paris #France


3 международных коммерческих провала из-за культурных различий 6781

Завоевание нового международного рынка чрезвычайно сложно. Даже самые крупные компании совершают ошибки из-за ненадлежащего учета культурных особенностей.


"Литературная" викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Advertising of Translation Services 2484

Our tips for context advertising, marketing and promotion of translation services will be valuable for translation companies, beginners in the advertising market, as well as old-timers.


Machine Translation VS Professional Translator 2084

Thanks to development of computer & online translators one can easily translate a text of any volume from or to a foreign language. However are things indeed as radiant as they seem at first sight? When is the machine translation appropriate and when, on the contrary, it is not at all?




Translation agency business and the currency rate variations 2691

In the situation when ruble against euro and dollar can fall by 10-15 percents per day, we have to show “the wonders of balancing” to plan the work of our translation agency. And the current work often gets exhausting and inconsistent.


3D French scenery 2583

There is a quite popular and original type of exhibitions in Europe, where the multimedia, lighting, scenery, graphics and special effects allow the visitor to get involved in the exposition, whether it be a wild dinosaur park, an anthill, a battlefield or a theatrical stage in times of Moliere. Recently we translated several quite voluminous press releases from French, which contained comments and reviews of some projects of a French company, running a scenography, museography and multimedia production business.


Во всем мире отмечается День французского языка 3212

Международный день франкофонии, или День французского языка, празднуется сегодня, 20 марта, во всем мире.


Hélène Henry-Safier est devenue lauréate du Prix Russophonie 2013 3077

Le Prix Russophonie 2013 a été decerné à Hélène Henry-Safier pour la traduction de la biographie de Boris Pasternak dont l’auteur est Dmitry Bykov. Selon l`agence russe d`information internationale RIA Novosti, cet ouvrage a été déjà sélectionné par le prix Booker russe.


The 7th EUATC International Conference 2888

The 7th EUATC International Conference, focusing on innovation and new business models, will be held at the Radisson Blu Royal Hotel in Helsinki on 26 - 27 April 2012.


Tamil Internet Conference 2011 To Focus On Language Use In Laptops And Mobile Phones 3262




Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Доверенность / Power of attorney ", Личные документы

метки перевода: имущество, законодательный, заявление.

Переводы в работе: 94
Загрузка бюро: 59%

Поиск по сайту:



The Largest Language Dictionaries And Translators For All Android Devices


В России произведения современных писателей практически не переводят на иностранные языки


Is 2011 The Year Of Voice?


New Catholic Mass Approved


Google Translate Adds Conversation Mode


При поездке в Латвию можно обойтись без переводчика, в Румынию и Францию - нет


Publishing Expo 2009 в Москве


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Переводы для HR, рекрутинга, отделов подбора персонала
Юридические и деловые переводы по тематике подброра, найма, увольнения персонала. Перевод трудовых договоров с иностранными сотрудниками. Глоссарий по теме HR.



Латинизмы
Латинизмы



"Китайская" лингвистическая викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru