Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Переводческий саммит Азиатского региона TAUS пройдет в Пекине 24-25 апреля 2012 года

Саммит TAUS (The Translation Automation User Society) – это открытый форум для представителей отрасли переводов.

Елена Рябцева
25 Апреля, 2012

Переводческий саммит TAUS в Азиатском регионе является стратегической и перспективной конференцией для всех, кто занимается переводческими услугами и технологиями для азиатских языков.



Переводческий саммит Азиатского региона организован TAUS – Международной ассоциацией пользователей систем машинного перевода. Всего за 6 лет TAUS стала ведущим мировым лидером по переводам для промышленности.

В этом году в Китае Саммит TAUS привлечет большую аудиторию. На конференции будут подняты вопросы по проблемам машинного перевода (МП), представлены сведения о новейших технологиях перевода, о научных организациях, работающих в области автоматического перевода.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #саммит #конференция #автоматический перевод #машинный перевод #translation #technology #business #conference #выставка #Пекин #Китай #TAUS


"Хакуна Матата". На каком это языке и что означает? 3597

"Хакуна Матата. Жизнь без забот". Все напели эту весёлую песню? В этой статьей поговорим о происхождении фразы.


"Литературная" викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Machine Translation VS Professional Translator 2155

Thanks to development of computer & online translators one can easily translate a text of any volume from or to a foreign language. However are things indeed as radiant as they seem at first sight? When is the machine translation appropriate and when, on the contrary, it is not at all?


В Китае будут повышать уровень переводов русской литературы 1966

В Пекине откроется первый в Китае Центр славистики, в котором будут изучать современную русскую литературу. Учреждение возглавит один из лучших переводчиков русской поэзии на китайский язык Лю Вэньфэй.




Цукерберг в Китае обошелся без переводчика 2062

Гендиректор и основатель соцсети Facebook Марк Цукерберг встретился со студентами в Пекине и показал хороший уровень владения китайским языком.


TAUS ASIA TRANSLATION SUMMIT 3170

LANGUAGE BUSINESS INNOVATION IN CO-OPERATION WITH CCID AND TRANSLATORS ASSOCIATION OF CHINA BEIJING, APRIL 24 – 25, 2012


GALA 2012, Monaco, 26-28 March 2012 2798



23-28 апреля на первом международном фестивале в Пекине пройдет показ фильмов на национальных языках Китая 2689



Brunei’s Language And Literature Bureau In Need Of More Translators 2363



Trusted Translations Launches New Phone Interpretation Division 3039




Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Маркетинговые материалы компании / Company marketing materials ", Маркетинг и реклама

метки перевода: продажа, коэффициент, себестоимость, результативность.

Переводы в работе: 74
Загрузка бюро: 33%

Поиск по сайту:



L-Test Drivers Who Need Help To Read English Road Signs


Филиппинские лингвисты разрабатывают программу по распознаванию языка жестов


В Афганистане проходят испытания переводчика, работающего в режиме реального времени


Google разрабатывает коммуникатор, способный синхронно переводить разговорную речь


Международная научно-практическая конференция прошла в Луганске


Отечественные строительные материалы 2010


Очки - электронный переводчик нового поколения! Заменит ли электронный гаджет живого устного переводчика?


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Услуги письменного перевода на кенийский вариант английского языка
В разных странах говорят английском языке, что привело к множеству уникальных его вариантов. Основные отличия кенийского английского от британского варианта языка. В нашем бюро работают переводчики английского языка из разных стран мира.



Telecommunications Glossary
Telecommunications Glossary



Лингвовикторина о корейском языке








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru