Новости переводов
Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод
Презентация компании
Расчет стоимости перевода


В Париже с аншлагом прошли несколько концертов Шарля Азнавура

«Красная площадь в Москве - одно из трех-четырех мест в мире, где мне хотелось бы спеть», - признался Азнавур в одном из интервью.

Лусине Гандилджян
28 Сентября, 2015



Этот фестиваль Азнавура стал «настоящим триумфом». К творчеству французского шансонье в минувшие годы обращались многие мировые звезды. Но, как показали парижские концерты, никто не в состоянии исполнить его песни так, как делает это сам автор.

Для парижских концертов маэстро приготовил сюрпризы. Его баллада «Моей жене» прежде крайне редко исполнялась на концертах и оказалась настоящим открытием. Заворожили аудиторию дворца и легендарные шедевры мастера - «Как говорят» и «Умереть от любви».

Неподвластный времени («девяноста одна весна», как заметил сам певец), он провел двухчасовой концерт без единой паузы и не сделал ни глотка воды. «Шарль Азнавур все время работает, - отметила пресс-секретарь артиста Кристина Саркисян. - Маэстро не любит пауз».

Родина Азнавура - Франция, дом - весь мир. Настоящим объяснением в любви к России стали «Две гитары». Своим темпераментным исполнением этого романса мэтр Шарль буквально зажег зал, подпевавший артисту, пишет ТАСС.
Любовь Азнавура к России, русскому языку уходит корнями в семейную историю. «Вероятно, у нас давнее взаимное притяжение, - заметил певец. - Находясь в России, я никогда не чувствую себя за границей. Все так, будто я дома».

Как рассказал сам артист, его отец был сыном царского повара и открыл в парижском квартале небольшой ресторан. Варенаг Азнавурян стал Шарлем Азнавуром в девять лет, когда впервые выступил перед публикой.

В воскресенье, 27 сентября состоялся концерт Шарля Азнавура в «Пале де спор». Известна дата ереванского концерта короля французского шансона – это 10-ое октября. Затем запланированы концерты в Лондоне, а в следующем году намечена «новая встреча с русской публикой».


Поделиться:




Ваш комментарий

Ваше имя:
Введите код с картинки:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: Франция, Шарль Азнавур, Лондон, Париж, шедевр, певец




شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation Agency, Moscow Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Инструкция по установке и эксплуатации", Технический перевод, Переводчик №359

метки перевода: договор, должность, напряжение, гарантия, обслуживание, установка, устройство.

Переводы в работе: 25
Загрузка бюро: 51%

Поиск по сайту:


booking.com
+1000 рублей на счет




Музыка и переводы



Я не умею ни писать, ни читать по-армянски…




Переводчицу из Ирана наградили французской премией за развитие и достижения в культуре




Диснейленд в Париже ищет сотрудников со знанием французского языка




В Париже вручат премию "Русофония-2013" за лучший перевод литературы с русского языка на французский




Британские спектакли российский зритель увидит в кино




Современные лондонцы не понимают кокни - исследование





Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:





Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2018

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru



Рейтинг@Mail.ru